Sefo Tutsak Download From Sahand Music
دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ
Gümüş gerdanında tutsaktı, ben ellerinde
------------**##**------------ گردنبد نقره اش منو اسیر کرده بود، من تو دستشم
------------**##**------------
------------**##**------------ Mükemmel bir film tadında
------------**##**------------ درست مثل یه فیلم عالی
------------**##**------------
------------**##**------------ Hatta gözlerimin önünde
------------**##**------------ درست جلوی چشمانم
------------**##**------------
------------**##**------------ Bana göre biri var
------------**##**------------ یکی مناسب من باید باشه
------------**##**------------
------------**##**------------ Kabul delice
------------**##**------------ به این باور دارم حتی اگه دیوانگی باشه
------------**##**------------
------------**##**------------ Ona haber veriyor
------------**##**------------ به اونا خبر بدین
------------**##**------------
------------**##**------------ O gün gelicek
------------**##**------------ اون روز فرا خواهد رسید
------------**##**------------
------------**##**------------
------------**##**------------ Dilime dolandın
------------**##**------------ زبانم رو بند آوردی
------------**##**------------
------------**##**------------ Dilim dile gelip, dedi “eyvah”
------------**##**------------ زبانم به حرف اومد و گفت: ای وای
------------**##**------------
------------**##**------------ Bilemedi n’apiyim
------------**##**------------ نمیدونستم چیکار کنم
------------**##**------------
------------**##**------------ Şu an konuşmanın ne gereği var
------------**##**------------ به هر حال الان حرف زدن چه فایده ای داره؟
------------**##**------------
------------**##**------------ Göremedim saati
------------**##**------------ ساعت میگزره
------------**##**------------
------------**##**------------ Akıyo geçiyo, kafa leyla (ou vou)
------------**##**------------ جاری میشه و میگزره، اما فکر من پیش لیلا ست
------------**##**------------
------------**##**------------ Tamam ama daha değil
------------**##**------------ مشکلی نیست، ولی کاملا هم اوکی نیست
------------**##**------------
------------**##**------------ Sanki yaşıyorum bi deneyi (ya)
------------**##**------------ انگار دارم امتحان میشم
------------**##**------------
------------**##**------------ Tamam sen özledin yeter
------------**##**------------ باشه، دلت برام تنگ شده بود
------------**##**------------
------------**##**------------ Gözlerin bana bunu söyler ya
------------**##**------------ چشمات بهم اینو میگه
------------**##**------------
------------**##**------------ Bu söz sana değil, genel
------------**##**------------ این حرف برای تو نیست، برای همهست
------------**##**------------
------------**##**------------ Olmaz olsun dersin de döner ya
------------**##**------------ اگه دوباره به دستت نیاوردم، مهم نیست، درستو یاد بگیر
------------**##**------------
------------**##**------------ Daha da neler ya başımıza
------------**##**------------ دیگه چه ها سرمون میخواد بیاد
------------**##**------------
------------**##**------------ Seni ben bilirim beni sen, gidiyorsan git
------------**##**------------ تو رو من میشناسم من رو تو، میخوای بری برو
------------**##**------------
------------**##**------------ Ateşini ver derdime denk
------------**##**------------ تمام آتشت رو بهم بده
------------**##**------------
------------**##**------------ Yok merhamet hiç
------------**##**------------ و اصلا رحم نکن
------------**##**------------
------------**##**------------ Yansın tabi, kül olsun
------------**##**------------ بزار بسوزیم و خاکستر بشیم
------------**##**------------
------------**##**------------ Çare aramadım
------------**##**------------ نیازی ندارم دنبال چاره بگردم
------------**##**------------
------------**##**------------ Senden gelecek
------------**##**------------ چون تو چارهی دردمی
------------**##**------------
------------**##**------------ İçime atamadım of
------------**##**------------ نتونستم تو خودم بریزم
------------**##**------------
------------**##**------------ Gümüş gerdanında tutsaktı, ben ellerinde
------------**##**------------ گردنبد نقره اش منو اسیر کرده بود، من تو دستشم
------------**##**------------
------------**##**------------ Mükemmel bir film tadında
------------**##**------------ درست مثل یه فیلم عالی
------------**##**------------
------------**##**------------ Hatta gözlerimin önünde
------------**##**------------ درست جلوی چشمانم
------------**##**------------
------------**##**------------ Bana göre biri var
------------**##**------------ یکی مناسب من باید باشه
------------**##**------------
------------**##**------------ Kabul delice
------------**##**------------ به این باور دارم حتی اگه دیوانگی باشه
------------**##**------------
------------**##**------------ Ona haber veriyor
------------**##**------------ به او خبر میدهد
------------**##**------------
------------**##**------------ O gün gelicek
------------**##**------------ که اون روز فرا خواهد رسید
------------**##**------------
------------**##**------------ Kime ne?
------------**##**------------ به کسی چه؟
------------**##**------------
------------**##**------------ Bu ne sorular
------------**##**------------ این چه سوالاییه
------------**##**------------
------------**##**------------ Dedikodular
------------**##**------------ اینا همش شایعه است
------------**##**------------
------------**##**------------ Yine yorulan o
------------**##**------------ دوباره خسته میشن
------------**##**------------
------------**##**------------ Bana ne?
------------**##**------------ به من چه؟
------------**##**------------
------------**##**------------ Basit konular
------------**##**------------ مسائل ساده
------------**##**------------
------------**##**------------ Haset dolular
------------**##**------------ پر حسادت
------------**##**------------
------------**##**------------ E bana zoru var
------------**##**------------ این برای من تحملش سخته
------------**##**------------
------------**##**------------ Her işin bi yolu var
------------**##**------------ هر کاری یه روشی داره
------------**##**------------
------------**##**------------ Dönerim deliye
------------**##**------------ دارم دیوانه میشم
------------**##**------------
------------**##**------------ -ki o da biliyor
------------**##**------------ و اون از قبل میدونه
------------**##**------------
------------**##**------------ Nedir adı konulan?
------------**##**------------ رابطه جدی چطوریه؟
------------**##**------------
------------**##**------------ Göremem önümü de
------------**##**------------ از طرف مقابلم نمیبینمش
------------**##**------------
------------**##**------------ Bunu seviyor
------------**##**------------ و اون اینو دوست داره
------------**##**------------
------------**##**------------ Benim sıkıntım inat
------------**##**------------ دارم لجباز میشم
------------**##**------------
------------**##**------------ Sorma bana “niye?”
------------**##**------------ ازم نپرس، چرا؟
------------**##**------------
------------**##**------------ Konulur tanılar
------------**##**------------ تصمیم گرفتن
------------**##**------------
------------**##**------------ Tanrıdan hediye
------------**##**------------ این یه هدیه از طرف خداست
------------**##**------------
------------**##**------------ Kabul ediyorum
------------**##**------------ قبولش میکنم
------------**##**------------
------------**##**------------ Yıllarım saniye gibi geçiyo
------------**##**------------ سال هایم برام مثل ثانیه میگذره
------------**##**------------
------------**##**------------ Durumumu korumam iyi
------------**##**------------ دارم از غرورم محافظت میکنم
------------**##**------------
------------**##**------------ Sizin açınızdan hiç sıkıntı değil
------------**##**------------ از دیدگاه تو هیچ مشکلی نیست
------------**##**------------
------------**##**------------ Ne varsa kaçılan
------------**##**------------ هر اتفاقی که بیافته
------------**##**------------
------------**##**------------ O başına gelir
------------**##**------------ به سر خودت میافته
------------**##**------------
------------**##**------------ Olursun acınan, küçümsenen biri
------------**##**------------ تبدیل به یک آدم رقت انگیز و حقیر میشی
------------**##**------------
------------**##**------------ Kısaca deli
------------**##**------------ خلاصش، دیوانه میشی------------**##**------------
دانلود آلبوم پدر از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ عید امسال قشنگتر ز هر سال همه میریم به خونه سرژیک
دانلود آهنگ عید از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ ﭘﺪر ﺑﺮﻛﺖ ﺧﻮﻧﻪ ﭘﺪر ﻣﺮد ﻧﻤﻮﻧﻪ ﭘﺪر ﻳﺎر ﺻﻤﻴﻤﻰ سرژیک
دانلود آهنگ ﭘﺪرم ﭘﺪرم ﻧﻤﻴﺪوﻧﻰ ﻛﻪ ﭼﻘﺪر دوﺳﺘﺖ دارم سرژیک
دانلود آهنگ پدر از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ دختر شهر من برگ گل یاس من بیا تقدیم به تو سرژیک
دانلود آهنگ ی سبد نسترن از توی صحرا رسید سرژیک
دانلود آهنگ نسترن از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ به گردنش میندازه ی دونه گل کاغذی سرژیک
دانلود آهنگ بهش میگن خال قزی دور کلاش قرمزی سرژیک
دانلود آهنگ خال قزی از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ پشت خورشیدو شکستی دستو پای ماهو بستی سرژیک
دانلود آهنگ قاصدک های خیالی بر فراز خانه من سرژیک
دانلود آهنگ قاصدک ها از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ چه کار کنم از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ میگی دیوونم آره دیوونم میمیرم برات اینو میدونم سرژیک
دانلود آهنگ دیوونه از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ شب بی تو بودن وای که سحر نمیشه سرژیک
دانلود آهنگ رویایی ترین چشمارو داری ازهرچی گل بهتری امشب سرژیک
دانلود آهنگ نازنین ترین دختری امشب از همیشه زیباتری امشب سرژیک
دانلود آهنگ تو امشب گل نازی مثل غنچه بازی سرژیک
دانلود آهنگ گل ناز از سرژیک با متن کامل
دانلود آهنگ این برف آخر در وجودم رخنه کرده سینا سرلک
دانلود آهنگ حجرت امانم را بریده بی سر انجامم
دانلود آهنگ آن مشعل خاموش را گفتم رها کن سینا سرلک
دانلود آهنگ آغوش سرد از سینا سرلک با متن کامل
دانلود آهنگ یاخشیکی عمرومه گلدین ظلمتیمه چراغ اولدون
دیدگاه شما پس از تایید مدیر سایت نمایش داده خواهد شد