دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Quién Va a Frontiar Ozuna & YOVNGCHIMI به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود اهنگ زیبای Quién Va a Frontiar Ozuna & YOVNGCHIMI به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین اوزونا و یوونگچیمی کین وا ا فرونتیار از سهند موزیک با دانلود رایگان

Ozuna & YOVNGCHIMI Quién Va a Frontiar Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین اوزونا و یوونگچیمی کین وا ا فرونتیار از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ کین وا ا فرونتیار از خاننده اوزونا و یوونگچیمی اسپانیایی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک کین وا ا فرونتیار اوزونا و یوونگچیمی

Desde que salgo de casa e' en pinta
از آنجایی که من خانه را ترک می کنم و در پیت هستم
------------**##**------------
El Ferro a doscienta', no le bajo de quinta
فرو در دویست '، من آن را از پنجم پایین نمی آورد
------------**##**------------
La' bicha' toa' son de revista (Prr-prr)
"bicha" toa از یک مجله (Prr-prr) است.
------------**##**------------
Trescienta' motora', los demon pa' la pista
سیصد "موتور"، شیاطین پا" مسیر
------------**##**------------


------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dime, mi herma
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم
------------**##**------------
Llegamo' en treinta G-Wagon, pa' nosotro' no hay [?] (Ah-ah, ah)
ما با سی جی واگن رسیدیم، برای ما [؟] وجود ندارد (آه-آه، آه)
------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dime, mi herma (Prr, prr)
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم (Prr, prr)
------------**##**------------
Hijueputa, desde la cuna, no hagan que el palo le' prenda (Los Diablo' 'e Llorens, YOVNGCHIMI)
پسر عوضی، از گهواره، کاری نکن که چوب او را روشن کند (Los Diablo''e Llorens, YOVNGCHIMI)
------------**##**------------
¿Y quién me va a frontear? Dime, mi herma (YOVNGCHIMI)
و چه کسی قرار است با من مقابله کند؟ به من بگو خواهرم (یونگچیمی)
------------**##**------------
Range Rover [?], te lo doy con la tienda (Prr-prr; ah-ah)
رنجروور [؟]، آن را با فروشگاه به شما می دهم (پرر-پرر؛ آه-آه)
------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dimе, mi herma (Prr-prr)
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم (Prr-prr)
------------**##**------------
Los Diablo' 'e Llorens, no hagan quе los palo' le' prenda (El forty)
Los Diablo 'e Llorens، اجازه نده که چوبها شما را روشن کنند (El forty)
------------**##**------------


------------**##**------------
Di'que roncarme, huelebicho, ponte serio (Ponte serio)
به من بگو خروپف کنم، حشره را بو کنم، جدی بگیرم (جدی بگیر)
------------**##**------------
El último que amenazó, 'tá en el cementerio ('Tá en el cemetario)
آخرین کسی که تهدید کرد، 'تا در قبرستان' ('Tá در گورستان)
------------**##**------------
De doble L hasta la playa del imperio (Mvrda Gang)
از دو L تا ساحل امپراتوری (Mvrda Gang)
------------**##**------------
Aprende la palabra de la calle, está en el medio (That's on gang)
کلمه خیابانی را یاد بگیرید، در وسط است (این در گروه است)
------------**##**------------
Me chingo a tu bestie, como Young Miko (Dime, Miko; uh, uh)
من مثل میکو جوان، دوستت را لعنت می کنم (به من بگو، میکو؛ اوه، اوه)
------------**##**------------
Tengo un R, la glopeta y tengo un micro (Tengo un micro)
من یک R دارم، گلوپت و یک میکرو دارم (من یک میکرو دارم)
------------**##**------------
Veinte mil para un show, eso e' un kilo (Eso e' un kilo)
بیست هزار برای نمایش، این یک کیلو است (این یک کیلو است)
------------**##**------------
Cinco mil en los zapato' 'e cocodrilo ('e Cocodrilo)
پنج هزار در کفش 'e crocodile ('e Crocodile)
------------**##**------------
Everything designer, Mvrda Gang, te matamo' right now (Designer boys; skrrt)
طراح همه چیز، موردا گنگ، همین الان تو را می کشیم (پسران طراح؛ skrrt)
------------**##**------------
Bitches, alcohol en el sky lounge (Wuh-wuh)
عوضی ها، الکل در سالن آسمان (Wuh-wuh)
------------**##**------------
Ozu habló de puta' entonce' tráela' (Dime, Ozu)
اوزو از یک عوضی صحبت کرد، پس او را بیاور (به من بگو، اوزو)
------------**##**------------
Money Wayy on blood, esa e' la ganga (Money Wayy)
Money Wayy on blood، این معامله است (Money Wayy)
------------**##**------------
Mínimo lo' palo' en el Can-Am y las pistola' en la gaceta (Brr, brr, brr)
حداقل "چوب" در Can-Am و تپانچه ها در روزنامه (Brr, brr, brr)
------------**##**------------
Te matamo', van to's muerto' pa' la' zeta (Smokin' opps, nigga)
ما تو را می کشیم، همه آنها برای زتا مرده اند (Smokin' opps, nigga)
------------**##**------------
Audemars Piguets en la muñeca (Los Diablo'; muñeca)
Audemars Piguets روی مچ (Los Diablo'؛ مچ)
------------**##**------------
Las bolsilla' gordo como mueca
چربی جیب به عنوان یک عروسک
------------**##**------------


------------**##**------------
¿Quién-Quién va a roncar? Dime, mi herma (Dime, mi herma; YOVNGCHIMI)
کی-کی قراره خروپف کنه؟ به من بگو خواهرم (به من بگو خواهرم؛ یووننگچیمی)
------------**##**------------
El títereo, el maleanteo, los demonio' con la' prenda' (Ah-ah)
عروسک خیمه شب بازی، اراذل، دیو با لباس (آه آه)
------------**##**------------
¿Quién va a roncar? Dime, mi herma (Dime, mi herma)
چه کسی قرار است خروپف کند؟ به من بگو خواهرم (به من بگو خواهرم)
------------**##**------------
Los Diablo' 'e Llorens, no hagan que los palo' le' prenda (Prr, prr)
Los Diablo 'e Llorens, Don't the stick' شما را روشن کند (Prr, prr)
------------**##**------------


------------**##**------------
Siempre activo como un chivo (Como un chivo)
همیشه مثل بز فعال (مثل بز)
------------**##**------------
La' pista' que me pongan, la' aniquilo (Prr, prr)
مسیری که برایم گذاشتند، آن را نابود می کنم (Prr, prr)
------------**##**------------
Tengo un flow que brego con kilo'
من جریانی دارم که با آن کیلویی سروکار دارم
------------**##**------------
El shooter manda con el kilo
تیرانداز با کیلو حکومت می کند
------------**##**------------
Marioneta, te vamo' a cortar lo' hilo' (-tar lo' hilo')
عروسک، نخ را می بریم (-tar the thread)
------------**##**------------
Fuck you bitch, no somo' snake, somo' fino' (Prr)
لعنت به تو عوضی، ما مار نیستیم، ما خوب هستیم (Prr)
------------**##**------------
Lo' dueño' de la lenta
"صاحب" کند
------------**##**------------
Las babie', los burro' van en venta (Van en venta)
بچه ها، خرها برای فروش هستند (برای فروش هستند)
------------**##**------------
Cuenta que la presión se sienta
ذهن شما فشار را احساس می کنید
------------**##**------------
La cuenta crecienta (Jaja)
حساب در حال رشد (هاها)
------------**##**------------
Hay tiempo, cabrón, pa' que te arrepienta'
وقت هست که پشیمان بشی حرومزاده
------------**##**------------
Trap Cartel, lo' Lambo de la' ochenta (De la' ochenta)
کارتل تله، "لامبوی دهه هشتاد" (از دهه هشتاد)
------------**##**------------
Hey, y juega vivo (Y juega vivo)
هی، و زنده بازی کن (و زنده بازی کن)
------------**##**------------
El chef en el caldero lo cocino
آشپز در دیگ من آن را می پزم
------------**##**------------
Enmascara'o como lo' palestino' (Jaja)
ماسکور به عنوان «فلسطینی» (هاها)
------------**##**------------
Rocíame y se van hasta lo' vecino', lo' vecino' (Prr), ey
به من اسپری کن و می روند پیش همسایه، همسایه (پرر) هی
------------**##**------------
Y juega vivo (¿Oíste, huelebich?)
و زنده بازی کن (شنیدی، بو بکش؟)
------------**##**------------
Soy el chef en el caldero lo cocino (Prr, prr)
من سرآشپز در دیگ هستم که آن را می پزم (Prr, prr)
------------**##**------------
Enmascara'o como lo' palestino' (On gang)
نقاب به عنوان "فلسطینی" (در باند)
------------**##**------------
Aplicamo' y se van hasta lo' vecino', lo' vecino' (It's Mvrda Gang)
ما درخواست می کنیم و آنها می روند به "همسایه"، "همسایه" (این باند موردا است)
------------**##**------------


------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dime, mi herma (Mi herma)
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم (خواهر من)
------------**##**------------
Llegamo' en treinta G-Wagon, con nosotro' no hay [?] (Gang, gang)
ما رسیدیم "در سی جی واگن، با ما" هیچ [؟] (باند، باند) وجود ندارد.
------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dime, mi herma (Dime Ozuna, Yampi, YOVNGCHIMI; prr-prr)
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم (به من بگو اوزونا، یامپی، یووننگچیمی؛ prr-prr)
------------**##**------------
Hijueputa, desde la cuna, no hagan que el palo le' prenda (Los Diablo' 'e Llorens, YOVNGCHIMI)
پسر عوضی، از گهواره، کاری نکن که چوب او را روشن کند (Los Diablo''e Llorens, YOVNGCHIMI)
------------**##**------------
¿Y quién me va a frontear? Dime, mi herma (On gang)
و چه کسی قرار است با من مقابله کند؟ به من بگو خواهرم (در باند)
------------**##**------------
El títereo, el maleanteo, los demonio' con la' prenda' (Los Diablo', huelebicho)
عروسک، اراذل، شیاطین با "لباس" (Los Diablo', huelebicho)
------------**##**------------
¿Y quién va a frontear? Dime, mi herma (Prr-prr)
و چه کسی قرار است جلو بیفتد؟ به من بگو خواهرم (Prr-prr)
------------**##**------------
Los Diablo' 'e Llorens, no hagan que los palo' le' prenda (Ah-ah-ah; on gang)
Los Diablo'e Llorens، اجازه نده که چوبها شما را برانگیزند (Ah-ah-ah; on gang)
------------**##**------------


------------**##**------------
Mvrda Gang
باند موردا
------------**##**------------
Dime, Ozuna
به من بگو، اوزونا
------------**##**------------
Yampi
یامپی
------------**##**------------
Hydreezy
آبدار
------------**##**------------
Dime, Gotay
به من بگو گوتای
------------**##**------------
Trap Cartel, ¿oíste, huelebicho?
کارتل تله، شنیدی بوی حشره؟
------------**##**------------
Los Diablo', Llorens Torre'
لوس دیابلو، یورنس توره
------------**##**------------
De-De-Desde que salgo de casa e' en pinta (Dime, Mambo)
از-از-از وقتی که از خانه بیرون می روم و در پیت هستم (به من بگو، مامبو)
------------**##**------------
El Ferro a doscienta', no le bajo de quinta (Dime, Bassy)
فرو در دویست، من آن را از پنجم پایین نمیآورم (به من بگو بیسی)
------------**##**------------
Las bicha' toa' son de revista
bicha' toa' از یک مجله است
------------**##**------------
Trescienta' motora', los demon pa' la pista
سیصد "موتور"، شیاطین پا" مسیر
------------**##**------------
Money Wayyپول راه------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ اشک از خواننده ایسین

دانلود آهنگ R313 از خواننده کوروش

دانلود آهنگ تهران از خواننده رضا پیشرو و حسین تهی

دانلود آلبوم leitmotive از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ سوبر از خواننده علیرضا جی جی و شایان اشراقی

دانلود آهنگ لول آپ از خواننده علیرضا جی جی و سامان ویلسون و 021 جی

دانلود آهنگ جزیره از خواننده علیرضا جی‌ جی و بهزاد لیتو

دانلود آهنگ یوتیوب استار از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ خانواده از خواننده پویان جی سی

دانلود آهنگ وصل 2 از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ بهم ریخته از خواننده علیرضا جی جی و مهراد هیدن

دانلود آهنگ ماشه از خواننده علیرضا جی جی و یسنا

دانلود آهنگ چی شدم من از خواننده علیرضا جی جی و آرش دارا

دانلود آهنگ رفتن من شاید یه امتحانه مهستی

دانلود آهنگ میشنوه حرفو ولی بی جوابه مهستی

دانلود آهنگ خودم میرم عکسم ولی تو قابه مهستی

دانلود آهنگ من از خدامه که نباشه دوری مهستی

دانلود آهنگ سر بذارم رو شهر امن شونت مهستی

دانلود آهنگ من که بجز تو کسی رو ندارم مهستی

دانلود آهنگ تو سایه ها بمونی درگیر سایه ها شی معین

دانلود آهنگ واسه یه مشت دونه اهلی آدما شی معین

دانلود آهنگ ترسیده باشی از کوچ اوجو ندیده باشی معین

دانلود آهنگ اون وقت یه جا بشینی محو گذشته ها شی معین

دانلود آهنگ چی بگم از کجا چه کنم ای خدا معین

دانلود آهنگ توی این خونه ویرون شده که برام مثل یه زندون شده

دانلود آهنگ تا من به تو دل بستم از قید جهان رستم معین

دانلود آهنگ امشب فارغ بینی ز عقل هوشم معین

دانلود آهنگ همه فکر می کنند خوشبخت ترین مردمم من معین

دانلود آهنگ چیدم جز گل آزردگی از باغ هستی معین

دانلود آهنگ دیگه تو این دنیا كجا غمی داره معین