دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Anuel & Emmanuel Anuel AA به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود اهنگ زیبای Anuel & Emmanuel Anuel AA به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آنوئل ای ای آنوئل و ایمانوئل از سهند موزیک با دانلود رایگان

Anuel AA Anuel & Emmanuel Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آنوئل ای ای آنوئل و ایمانوئل از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ آنوئل و ایمانوئل از خاننده آنوئل ای ای اسپانیایی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک آنوئل و ایمانوئل آنوئل ای ای

Anuel
آنوئل
------------**##**------------
Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?
واقعی تا مرگ، شنیدی عزیزم؟
------------**##**------------
Uah (¡Brr!)
وای (برر!)
------------**##**------------


------------**##**------------
Tanto' amigo' y enemigo' que me odian, que a vece' me siento solo (Solo, solo)
آنقدر "دوست" و "دشمن" که از من متنفر است، که گاهی احساس تنهایی می کنم (تنها، تنها)
------------**##**------------
Por eso siempre yo vo'a estar con mis demonio' y con mis palo', y mis pistola'
به همین دلیل است که من همیشه با شیاطین و با چوب ها و تفنگ هایم خواهم بود
------------**##**------------
Los gatillo' yo los violo (Eh, eh, eh, eh; yo los violo, yo los violo)
من آنها را تحریک میکنم، به آنها تجاوز میکنم (اه، آه، آه، آه؛ به آنها تجاوز میکنم، به آنها تجاوز میکنم)
------------**##**------------
Con los mismo 'e siempre, con los que nunca traicionan
با همان همیشه، با کسانی که هرگز خیانت نمی کنند
------------**##**------------
Y matan al que sea por mí (Lealtad, ¿oíste, cabrón?)
و کسی را برای من می کشند (وفاداری، شنیدی حرامزاده؟)
------------**##**------------
Y to'a las bala' que yo tengo y lo' tambore', y los banano' son pa' ti
و تمام گلوله هایی که من دارم و آن را طبل زده ام و موز برای توست
------------**##**------------
(Nosotro' no traicionamo' la familia; uah-uah)
(ما به خانواده خیانت نمی کنیم؛ اوه-اوه)
------------**##**------------


------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo', no somo' amigo'
آنقدر واقعی که من دوست ندارم، ما دوست نیستیم
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (No somo' na'), somo' enemigo'
ما "برادر" هستیم یا نیستیم "نا" (ما "نا" نیستیم)، "دشمن" هستیم
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo), uah (Eh-eh, eh-eh)
دوست در نهایت همان دشمن (چه دشمنی) می شود، اوه (ه-ه، ای-ه)
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo; brr)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی؛ brr)
------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo', no somo' amigo' (Amigo')
آنقدر واقعی که من دوست ندارم، ما دوست نیستیم (Friend)
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (No somo' na'), somo' enemigo' (Enemigo')
ما "برادر" هستیم یا "نا" نیستیم (ما "نا" نیستیم)، ما "دشمن" هستیم (دشمن")
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo: oh-oh)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی: اوه-اوه)
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo; oh-oh, oh-oh)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی؛ اوه-اوه اوه-اوه)
------------**##**------------


------------**##**------------
(Brr, Anuel; brr)
(برر، آنوئل؛ برر)
------------**##**------------
Yo estaba preso (Preso)
من زندانی شدم (زندانی)
------------**##**------------
Extrañando mujere', extrañando lo' beso' (Lo' beso')
زنان از دست رفته، از دست دادن بوسه (من می بوسم)
------------**##**------------
Y to' lo' errores que yo cometí, me cayó encima mi propio peso (Me vo'a cagar en la madre)
و تمام اشتباهاتی که انجام دادم، وزن خودم روی من افتاد (من می روم به سر مادرم)
------------**##**------------
Y las noche' eran larga' y la' fan' me decían: "No creo que salga'"
و شبها طولانی بود و "فن" به من گفت: "فکر نمی کنم بیرون بیاید"
------------**##**------------
Y mi mai me lo dijo "que to' este proceso es por las pistola' que tú carga'" (Ah)
و مای من به من گفت "که همه این روند به خاطر اسلحه هایی است که تو حمل می کنی" (آه)
------------**##**------------
Me enamoré de la calle (La calle)
من عاشق خیابان شدم (خیابان)
------------**##**------------
Vendiendo droga y la muerte era El Valle (El Valle)
فروش مواد مخدر و مرگ ال واله (ال واله) بود
------------**##**------------
Y a mí me quieren matar, pero tengo die' rifle' y el que quiera guerra, que guaye (Brr)
و آنها می خواهند مرا بکشند، اما من یک تفنگ دارم و هر که جنگ می خواهد، باحال (برر)
------------**##**------------
Y estoy senta'o en el trono (Trono), y a mis diablo' no' los traiciono (Traiciono)
و من بر عرش (تخت) نشسته ام و به شیاطین خود خیانت نمی کنم (خیانت می کنم)
------------**##**------------
Y yo pongo el R a cantarte y te va a cantar to' los tono' (Jaja; brr)
و R را گذاشتم تا برای شما بخواند و تمام آهنگ ها را برای شما خواهد خواند (هاها؛ برر)
------------**##**------------


------------**##**------------
Yo te disparé (Eh), el R e' de posicione' (Brr)
من به تو شلیک کردم (Eh)، R e' موقعیت' (Brr)
------------**##**------------
Te salimo' a cazar (Cazar), y te ubicamo' con los drone' (Uah)
ما برای شکار (شکار) بیرون رفتیم و شما را با هواپیماهای بدون سرنشین (Uah) پیدا کردیم.
------------**##**------------
Yo lo' maté (Eh), y no hay resurreccione' (-rreccione')
من او را کشتم (اه) و قیامتی نیست» (-rect')
------------**##**------------
Y ya coroné los trabajo' en lo' avione', eh (Eh)
و من قبلا تاج کار را در "هواپیما" گذاشتم، اه (ه)
------------**##**------------
Yo te disparé, el R e' de posicione' (Posicione')
من به تو شلیک کردم، R e' de posicione' (Posicione')
------------**##**------------
Te salimo' a cazar (Cazar), y te ubicamo' con los drone' (Con lo' drone')
ما برای شکار (شکار) بیرون رفتیم و شما را با هواپیماهای بدون سرنشین (With the drone) پیدا کردیم.
------------**##**------------
Y yo lo' maté, y no hay resurreccione' (Eh, eh; -rreccione')
و من او را کشتم و قیامتی نیست.»
------------**##**------------
Y ya coroné lo' trabajo' en lo' avione', eh (Amén)
و من قبلا تاج "کار" را در "هواپیما" گذاشتم، آه (آمین)
------------**##**------------


------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo', no somo' amigo'
آنقدر واقعی که من دوست ندارم، ما دوست نیستیم
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (Somo' na'), somo' enemigo'
ما "برادر" هستیم یا نیستیم "نا" (ما "نا")، ما "دشمن" هستیم
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo, uah (Que enemigo)
دوست در نهایت همان دشمن است، اوه (چه دشمنی)
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo; eh-eh, eh-eh)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی؛ اه-ه، اه-ه)
------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo' (Tengo amigo'), no somo' amigo' (Amigo')
آنقدر واقعی که من دوست ندارم (من یک دوست دارم)، ما یک دوست نیستیم (دوست)
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (No somo' na'), somo' enemigo' (Enemigo')
ما "برادر" هستیم یا "نا" نیستیم (ما "نا" نیستیم)، ما "دشمن" هستیم (دشمن")
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo; oh-oh)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی؛ اوه-اوه)
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Que enemigo; oh-oh, oh-oh)
دوست در نهایت همان دشمن است (چه دشمنی؛ اوه-اوه اوه-اوه)
------------**##**------------


------------**##**------------
(Emmanuel; ah)
(امانوئل؛ اوه)
------------**##**------------
Hablando con el espejo (Espejo)
صحبت با آینه (آینه)
------------**##**------------
Pensando en tu mai y pensando en tu viejo (Tu viejo)
به مای خود فکر می کنی و به پیرمردت فکر می کنی (پیرمردت)
------------**##**------------
Pensando en tu doña que te tiene miedo y que siempre te trata de lejo' (De lejo')
فکر کردن به بانویی که از شما می ترسد و همیشه از دور با شما رفتار می کند» (از دور)
------------**##**------------
La va' a perder, y no va' a ver a tu hijo crecer (Tu hijo crecer)
تو آن را از دست خواهی داد و رشد پسرت را نخواهی دید (رشد پسرت)
------------**##**------------
Y si no cambias tu vida, te van a trancar otra ve' o te van a meter (A meter)
و اگر زندگیت را تغییر ندهی، دوباره تو را بلاک میکنند یا تو را وارد میکنند (برای قرار دادن)
------------**##**------------
Los rifle' y las bala' (La' bala'), pero los millone' nunca han parao' bala' (Brr)
تفنگ و گلوله (گلوله)، اما میلیون ها هرگز جلوی «گلوله» را نگرفتند (Brr)
------------**##**------------
Y tú tiene' un problema cabrón de actitu', lambebicho, tú no tiene' ala' (Tú no tiene' ala')
و تو مشکل نگرش حرومزاده داری لامببیچو بال نداری (بال نداری)
------------**##**------------
¿Y Anuel de qué carajo? Yo fui el único que estuvo contigo desde abajo (¿Anuel, de qué carajo?)
و آنوئل چه جهنمی؟ من تنها کسی بودم که از پایین با تو بودم (آنوئل، چه جهنمی؟)
------------**##**------------
Tú no dispara' un carajo, cabrón, yo soy al que los rifle' los peine' encajo (Brr)
تو یه تیکه شلیک نکن، حرومزاده، منم که بهشون شلیک میکنم، شانه میزنم، جا میزنم (برر)
------------**##**------------
El que vendía la droga, tú hablaste de Taina y del Sida y te echaste la soga (La soga)
اونی که دارو فروخت از تاینا و ایدز حرف زدی و طناب انداختی (The rope)
------------**##**------------
Y cuando to' estos cabrone' te quieren matar yo soy el que por ti siempre aboga (Siempre aboga)
و وقتی این همه حرامزاده می خواهند تو را بکشند، من هستم که همیشه از تو دفاع می کنم (همیشه مدافع)
------------**##**------------
Y cuando to'a la prensa te quiere joder, yo soy el que siempre dialoga (Amén)
و وقتی همه مطبوعات بخواهند تو را لعنت کنند، من کسی هستم که همیشه صحبت می کنم (آمین)
------------**##**------------
A Ema to' el mundo lo ama, y a Anuel lo odian en el straightforward
تمام دنیا ایما را دوست دارند و آنوئل به صراحت منفور است
------------**##**------------
Y no confíe' en nadie, cabrón, que el amigo 'e la muerte se llama "traición" (Traición)
و به کسی اعتماد نکن حرومزاده که دوست مرگ را "خیانت" می نامند (خیانت)
------------**##**------------
Pregúntale a Foreign que yo siempre bajo con corta' y con palo' pa' cada sesión
از خارجی بپرسید که من همیشه برای هر جلسه یک «و با چوب» کوتاه می آورم
------------**##**------------
Que cada vez que me traten de matar, lo que vamo' a hacer e' un tiroteo cabrón
اینکه هر بار قصد کشتن من را دارند، کاری که میخواهیم بکنیم تیراندازی حرامزاده است
------------**##**------------
Que la última ve' que confié en un hermano me rompieron el corazón
اینکه آخرین باری که به برادری اعتماد کردم قلبم را شکستند
------------**##**------------


------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo', no somo' amigo'
آنقدر واقعی که من دوست ندارم، ما دوست نیستیم
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (No somo' na'), somo' enemigo'
ما "برادر" هستیم یا نیستیم "نا" (ما "نا" نیستیم)، "دشمن" هستیم
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo, uah
دوست در نهایت همان دشمن است، اوه
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Eh-eh, eh-eh; brr)
دوست در نهایت همان دشمن است (اه-ه، اه-ه؛ برر)
------------**##**------------
Tan real que yo no tengo amigo', no somo' amigo' (Amigo')
آنقدر واقعی که من دوست ندارم، ما دوست نیستیم (Friend)
------------**##**------------
Somo' hermano' o no somo' na' (No somo' na'), somo' enemigo' (Enemigo')
ما "برادر" هستیم یا "نا" نیستیم (ما "نا" نیستیم)، ما "دشمن" هستیم (دشمن")
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Oh-oh)
دوست در نهایت همان دشمن است (اوه اوه)
------------**##**------------
Amigo termina igual que enemigo (Oh-oh; brr)
دوست در نهایت همان دشمن است (Oh-oh; brr)
------------**##**------------


------------**##**------------
Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
می شنوی واقعا به مرگ، لعنتی؟
------------**##**------------
Anuel
آنوئل
------------**##**------------
Aunque ande en valle de sombra' 'e muerte no temeré mal alguno porque Dio' siempre va a estar conmigo
حتی اگر در دره سایهها و مرگ قدم بردارم، از هیچ بدی نخواهم ترسید زیرا دیو همیشه با من خواهد بود.
------------**##**------------
¡Brr!
بررر!
------------**##**------------
Yo siempre estoy con los mismo' 'e siempre, cabrón
من همیشه با همین" "و همیشه حرومزاده هستم
------------**##**------------
Mientras más cerrao' sea el círculo, meno' las posibilidade' de que te traicionen
هر چه دایره بسته تر باشد، احتمال خیانت کمتر می شود
------------**##**------------
¿Oíste, lambebicho?
شنیدی لامببیچو؟
------------**##**------------
¡Brr!
بررر!
------------**##**------------
Mera, dime, EQ
مرا، به من بگو، EQ
------------**##**------------
Mera, dime, EZ, Prida
مرا، به من بگو، EZ، پریدا
------------**##**------------
Mera, dime, Casca
مرا، به من بگو، کاسکا
------------**##**------------
Ah
اوه
------------**##**------------
Aunque no' den die' año' nosotro' nunca vamo' a chotear
حتی اگر یک سال هم ندهند، ما هرگز نمی خندیم
------------**##**------------
Ah, jaja
اوه هاها
------------**##**------------
Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?
واقعی تا مرگ، شنیدی عزیزم؟
------------**##**------------
9x3, 27-J80
9x3، 27-J80
------------**##**------------
Sangre y guerra, ¿oíste, cabrón?خون و جنگ، شنیدی لعنتی؟------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ اشک از خواننده ایسین

دانلود آهنگ R313 از خواننده کوروش

دانلود آهنگ تهران از خواننده رضا پیشرو و حسین تهی

دانلود آلبوم leitmotive از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ سوبر از خواننده علیرضا جی جی و شایان اشراقی

دانلود آهنگ لول آپ از خواننده علیرضا جی جی و سامان ویلسون و 021 جی

دانلود آهنگ جزیره از خواننده علیرضا جی‌ جی و بهزاد لیتو

دانلود آهنگ یوتیوب استار از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ خانواده از خواننده پویان جی سی

دانلود آهنگ وصل 2 از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ بهم ریخته از خواننده علیرضا جی جی و مهراد هیدن

دانلود آهنگ ماشه از خواننده علیرضا جی جی و یسنا

دانلود آهنگ چی شدم من از خواننده علیرضا جی جی و آرش دارا

دانلود آهنگ رفتن من شاید یه امتحانه مهستی

دانلود آهنگ میشنوه حرفو ولی بی جوابه مهستی

دانلود آهنگ خودم میرم عکسم ولی تو قابه مهستی

دانلود آهنگ من از خدامه که نباشه دوری مهستی

دانلود آهنگ سر بذارم رو شهر امن شونت مهستی

دانلود آهنگ من که بجز تو کسی رو ندارم مهستی

دانلود آهنگ تو سایه ها بمونی درگیر سایه ها شی معین

دانلود آهنگ واسه یه مشت دونه اهلی آدما شی معین

دانلود آهنگ ترسیده باشی از کوچ اوجو ندیده باشی معین

دانلود آهنگ اون وقت یه جا بشینی محو گذشته ها شی معین

دانلود آهنگ چی بگم از کجا چه کنم ای خدا معین

دانلود آهنگ توی این خونه ویرون شده که برام مثل یه زندون شده

دانلود آهنگ تا من به تو دل بستم از قید جهان رستم معین

دانلود آهنگ امشب فارغ بینی ز عقل هوشم معین

دانلود آهنگ همه فکر می کنند خوشبخت ترین مردمم من معین

دانلود آهنگ چیدم جز گل آزردگی از باغ هستی معین

دانلود آهنگ دیگه تو این دنیا كجا غمی داره معین