دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Las Jordan Anuel AA به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود اهنگ زیبای Las Jordan Anuel AA به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آنوئل ای ای لاس جردن از سهند موزیک با دانلود رایگان

Anuel AA Las Jordan Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آنوئل ای ای لاس جردن از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ لاس جردن از خاننده آنوئل ای ای اسپانیایی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک لاس جردن آنوئل ای ای

Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?
واقعی تا مرگ، شنیدی عزیزم؟
------------**##**------------
Brr
brrr
------------**##**------------
Geniuz
نابغه
------------**##**------------
Ah
اوه
------------**##**------------
Se te ve cabrona la combi Chanel (Chanel)
ترکیب Chanel بد به نظر می رسد (Chanel)
------------**##**------------
Pero se te ve más cabrona las Concord (Las Concord)
اما شما حرامزاده تر به نظر می رسید کنکورد (کنکورد)
------------**##**------------
El Gary Payton 'ta pateando como Benzema
گری پایتون مثل بنزما لگد می زند
------------**##**------------
Si fueras deportista, yo fuera tu sponsor (Brr)
اگر شما ورزشکار بودید، من اسپانسر شما می شدم (Brr)
------------**##**------------


------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Oh-oh-oh; eh)
وقتی جردن ها را به تن می کنی (اوه-او-اوه؛ هه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; oh-oh)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Que te toque)
هیچ مرد دیگری در جهان وجود ندارد که شما را لمس کند (که شما را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Brr; del bloque; yeah-yeah-yeah)
به شما قسم می خورم که شما احساس بلوک هستید (برر؛ از بلوک؛ بله-آره-آره)
------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Oh-oh-oh; oh, uah)
وقتی جردن ها را می پوشید (اوه-او-اوه؛ اوه، اوه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; oh, uah)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Te toque)
در دنیا هیچ مرد دیگری وجود ندارد که تو را لمس کند (تو را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Del bloque)
به تو قسم می خورم که تو حس بلوک (از بلوک) هستی
------------**##**------------


------------**##**------------
Tú siempre textea' y me llamas pa' verno' (Pa' verno')
شما همیشه برای تابستان (برای تابستان) به من پیام می دهید و با من تماس می گیرید
------------**##**------------
Pablo Escobar, yo te quise apuntar tu nombre en el cuaderno (Tu nombre en el cuaderno)
پابلو اسکوبار، می خواستم اسمت را در دفترچه یادداشت بنویسم (نام تو در دفترچه)
------------**##**------------
Y tu mai 'ta orgullosa de que soy su yerno (Yerno)
و مادرت افتخار می کند که من داماد او هستم (داماد)
------------**##**------------
Mami, tú eres perfecta, no me tienta pegarte cuerno' (Pegarte cuerno')
مامان، تو عالی هستی، من وسوسه نمی شوم که بوق بزنم (Hit you horn')
------------**##**------------
Pero pensando en ese culo, yo nunca duermo (Nunca duermo)
اما با فکر کردن به آن الاغ، من هرگز نمی خوابم (من هرگز نمی خوابم)
------------**##**------------
Y si tú ere' una diabla, yo soy el infierno, brr (El infierno)
و اگر تو شیطان هستی، من جهنم هستم، برر (جهنم)
------------**##**------------
Te trepé contra la pare' y tus pierna' en mi cintura enrollé (Enrollé)
من به دیوار بالا رفتم و پاهای تو دور کمرم حلقه شد (غلت کرد)
------------**##**------------
Completa te lambí, te mordí cuando te lo metí, cuando te bellaqueé (Bellaqueé)
من تو را کاملا لیس زدم، وقتی آن را گذاشتم تو را گاز گرفتم، وقتی تو را خوشگل کردم (Bellaqueé)
------------**##**------------
Prendemo' un blunt (Blunt), lo mío en un restaurante bien cabrón (Bien cabrón)
بیایید یک بلاانت روشن کنیم (بلانت)، مال من در یک رستوران حرامزاده خوب (حرامزاده خوب)
------------**##**------------
Cambiamo' deprisa porque te viniste y mojaste to' el futón (El futón)
کامبیامو به سرعت چون آمدی و تمام فوتون را خیس کردی (فوتن)
------------**##**------------
Te quité los jean', quítame las Jord
جینتو در آوردم، جوردم را در بیاور
------------**##**------------
Amiga, aquí nos gusta cuando yo te tengo en four (Te tengo en four)
دوست، ما اینجا را دوست داریم وقتی تو را چهار روزه دارم (من تو را روی چهار دارم)
------------**##**------------
Mami, esconde la prudencia, yo escondo la Glock (La Glock)
مامان، احتیاط را پنهان کن، من گلاک را پنهان می کنم (گلوک)
------------**##**------------
Chingando nos dejamos puesta' las Travis low, brr (Brr)
لعنتی ما تراویس را پایین می گذاریم، brr (Brr)
------------**##**------------


------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Jaja; oh-oh-oh; eh)
وقتی جردن ها را می پوشی (هاها؛ اوه-او-اوه؛ اه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; oh-oh)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Que te toque)
هیچ مرد دیگری در جهان وجود ندارد که شما را لمس کند (که شما را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Brr; del bloque; yeah-yeah-yeah)
به شما قسم می خورم که شما احساس بلوک هستید (برر؛ از بلوک؛ بله-آره-آره)
------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Oh-oh-oh; oh, uah)
وقتی جردن ها را می پوشید (اوه-او-اوه؛ اوه، اوه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; oh, uah)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Te toque)
در دنیا هیچ مرد دیگری وجود ندارد که تو را لمس کند (تو را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Del bloque)
به تو قسم می خورم که تو حس بلوک (از بلوک) هستی
------------**##**------------
Real Hasta La Muerte (Yeah)
واقعی تا مرگ (آره)
------------**##**------------


------------**##**------------
Te saco a janguear (Janguear)
من تو را به janguear بیرون می برم (Janguear)
------------**##**------------
Con la corta pa' adentro 'e la disco es que entro (Brr)
با علامت کوتاه در داخل «و دیسکو این است که وارد می شوم (Brr)
------------**##**------------
Entramo' agarra'os de mano con cien delincuente', to' en Jordan Retro (To' en Jordan Retro)
ما وارد «دستت را با صد نفر بزهکار بگیر»، همه در جردن رترو (همه در جردن رترو)
------------**##**------------
Te viajo en el privado (Privado), y en el cielo te lo meto (Te lo meto)
من در خلوت (خصوصی) به سوی شما سفر می کنم و در بهشت ​​آن را برای شما قرار می دهم (برای شما قرار می دهم)
------------**##**------------
Tú no quiere' enamorarte y yo nada te prometo (Te prome—)
تو نمیخوای عاشق بشی و من هیچ قولی بهت نمیدم (بهت قول میدم-)
------------**##**------------
Te conocí, te llevé pa' la playa solo pa' darte to'a mojá' en toalla, eh (En toalla, eh)
من تو را ملاقات کردم، تو را به ساحل بردم فقط برای اینکه یک حوله خیس به تو بدهم، آه (در حوله، آه)
------------**##**------------
Tiene' un par de enemiga' oculta' porque tú estás rica, eso no es tu culpa (Eso no es tu culpa)
او چند دشمن پنهان دارد زیرا شما ثروتمند هستید، این تقصیر شما نیست (این تقصیر شما نیست)
------------**##**------------
Todavía no te di 'e día, yo quiero verte otra ve' antes que tú te vaya' (Te vaya')
من هنوز قبل از رفتنت یک روز به تو نداده ام، می خواهم دوباره ببینمت» (تو برو)
------------**##**------------
No me traicione' (Uah), nunca me cruce' esa raya
به من خیانت نکن، من هرگز از آن خط عبور نکردم
------------**##**------------
La cara en la almohada, puesta en cuatro desde la entrada
صورت روی بالش، از ورودی چهار دست و پا بگذارید
------------**##**------------
Sus nalga' en mis muslo' chocaban cada vez que yo te lo entraba
باسن او روی ران من هر بار که آن را وارد تو می کردم با هم برخورد می کرد
------------**##**------------
Cada vez que yo se la daba, cada vez que te la sacaba
هر بار به او دادم، هر بار از تو گرفتم
------------**##**------------
Y la lengua te la pasaba (Brr), ese totito a ti te chorreaba
و زبان به تو (برر) گذشت، آن توتیتو به تو چکید
------------**##**------------


------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Oh-oh-oh; eh)
وقتی جردن ها را به تن می کنی (اوه-او-اوه؛ هه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; oh-oh)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Que te toque)
هیچ مرد دیگری در جهان وجود ندارد که شما را لمس کند (که شما را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Brr; del bloque; yeah-yeah-yeah)
به شما قسم می خورم که شما احساس بلوک هستید (برر؛ از بلوک؛ بله-آره-آره)
------------**##**------------
Cuando te pones las Jordan (Oh-oh-oh; yeah, uah)
وقتی جردن ها را می پوشید (اوه-او-اوه؛ بله، اوه)
------------**##**------------
En una diabla te transforma' (Oh-oh-oh; yeah, uah)
این شما را به یک شیطان تبدیل می کند.
------------**##**------------
En el mundo no existe otro hombre que te toque (Te toque)
در دنیا هیچ مرد دیگری وجود ندارد که تو را لمس کند (تو را لمس کند)
------------**##**------------
Yo te lo juro que tú eres la sensación del bloque (Del bloque, yeah)
به تو قسم می خورم که تو حس بلوک هستی (از بلوک، آره)
------------**##**------------


------------**##**------------
Brr
brrr
------------**##**------------
Real hasta la muerte, ¿oíste, bebé?واقعی تا مرگ، شنیدی عزیزم؟------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ اشک از خواننده ایسین

دانلود آهنگ R313 از خواننده کوروش

دانلود آهنگ تهران از خواننده رضا پیشرو و حسین تهی

دانلود آلبوم leitmotive از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ سوبر از خواننده علیرضا جی جی و شایان اشراقی

دانلود آهنگ لول آپ از خواننده علیرضا جی جی و سامان ویلسون و 021 جی

دانلود آهنگ جزیره از خواننده علیرضا جی‌ جی و بهزاد لیتو

دانلود آهنگ یوتیوب استار از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ خانواده از خواننده پویان جی سی

دانلود آهنگ وصل 2 از خواننده علیرضا جی جی

دانلود آهنگ بهم ریخته از خواننده علیرضا جی جی و مهراد هیدن

دانلود آهنگ ماشه از خواننده علیرضا جی جی و یسنا

دانلود آهنگ چی شدم من از خواننده علیرضا جی جی و آرش دارا

دانلود آهنگ رفتن من شاید یه امتحانه مهستی

دانلود آهنگ میشنوه حرفو ولی بی جوابه مهستی

دانلود آهنگ خودم میرم عکسم ولی تو قابه مهستی

دانلود آهنگ من از خدامه که نباشه دوری مهستی

دانلود آهنگ سر بذارم رو شهر امن شونت مهستی

دانلود آهنگ من که بجز تو کسی رو ندارم مهستی

دانلود آهنگ تو سایه ها بمونی درگیر سایه ها شی معین

دانلود آهنگ واسه یه مشت دونه اهلی آدما شی معین

دانلود آهنگ ترسیده باشی از کوچ اوجو ندیده باشی معین

دانلود آهنگ اون وقت یه جا بشینی محو گذشته ها شی معین

دانلود آهنگ چی بگم از کجا چه کنم ای خدا معین

دانلود آهنگ توی این خونه ویرون شده که برام مثل یه زندون شده

دانلود آهنگ تا من به تو دل بستم از قید جهان رستم معین

دانلود آهنگ امشب فارغ بینی ز عقل هوشم معین

دانلود آهنگ همه فکر می کنند خوشبخت ترین مردمم من معین

دانلود آهنگ چیدم جز گل آزردگی از باغ هستی معین

دانلود آهنگ دیگه تو این دنیا كجا غمی داره معین