دانلود آهنگ جدید

» دانلود آهنگ I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend از alessia cara

جدیدترین آهنگ های منتشر شده

دانلود آهنگ I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend از alessia cara

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین alessia cara here از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود آهنگ I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend از alessia cara به زبان انگلیسی با تکس و ترجمه فارسی

alessia cara here Download From Sahand Music

دانلود آهنگ I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend از alessia cara

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

پخش آنلاین آهنگ

متن موزیک here alessia cara

I guess right now you’ve got the last laugh
------------**##**------------
فک کنم همین الان آخرین خندتو کردی
------------**##**------------

------------**##**------------
I’m sorry if I seem uninterested
------------**##**------------
متاسفم اگه بی علاقه به نظر میام
------------**##**------------

------------**##**------------
Or I’m not listenin’ or I’m indifferent
------------**##**------------
یا به حرفات گوش نمیدم یا متفاوت نیستم
------------**##**------------

------------**##**------------
Truly I ain’t got no business here
------------**##**------------
حقیقتا من اینجا کاری ندارم
------------**##**------------

------------**##**------------
But since my friends are here, I just came to kick it
------------**##**------------
اما از وقتی دوستام اومدن اینجا، منم اومدم تا باهاشون وقت بگذرونم
------------**##**------------

------------**##**------------
But really I would rather be at home all by myself
------------**##**------------
اما واقعا ترجیح میدادم الان خونه تنها باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Not in this room
------------**##**------------
ن در این اتاق
------------**##**------------

------------**##**------------
With people who don’t even care about my well-being
------------**##**------------
با آدمایی ک اصلا حال خوب من براشو اهمیتی نداره
------------**##**------------

------------**##**------------
I don’t dance, don’t ask, I don’t need a boyfriend
------------**##**------------
من نمیرقصم، درخواست نکن، من نیازی ب دوست پسر ندارم
------------**##**------------

------------**##**------------
So you can go back, please, enjoy your party
------------**##**------------
پس تو میتوتی برگردی، لطفا، از مهمونیت لذت ببر
------------**##**------------

------------**##**------------
I’ll be here
------------**##**------------
من میخوام اینجا باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Somewhere in the corner
------------**##**------------
ی جایی در گوشه اتاق
------------**##**------------

------------**##**------------
Under clouds of marijuana
------------**##**------------
در زیر ابری از ماریجوآنا
------------**##**------------

------------**##**------------
With this boy who’s hollering I can hardly hear
------------**##**------------
با این پسر ک داره داد میزنه و من ب سختی میتونم صداشو بشنوم
------------**##**------------

------------**##**------------
Over this music I don’t listen to
------------**##**------------
با این موزیکی ک داره پخش میشه و اصلا بهش گوش نمیدم
------------**##**------------

------------**##**------------
And I don’t wanna get with you
------------**##**------------
و من نمیخوام باهات بیام
------------**##**------------

------------**##**------------
So tell my friends that I’ll be over here
------------**##**------------
پس ب دوستام بگو من میخوام همینجا بشینم
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه همینجا، اوه همینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh I ask myself, what am I doin’ here?
------------**##**------------
اوه از خودم میپرسم اینجا چیکار میکنم؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه اینجا، اوه اینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
And I can’t wait ’til we can break up out of here
------------**##**------------
و من برای خلاص شدن از اینجا دارم لحظه شماری میکنم
------------**##**------------

------------**##**------------
Excuse me if I seem a little unimpressed with this
------------**##**------------
ببخشید ک یکم بی ذوق ب نظر میام
------------**##**------------

------------**##**------------
An anti-social pessimist, but usually I don’t mess with this
------------**##**------------
ی غیر اجتماعی بدبین ب نظر میام، اما معمولا اینجوری نیستم
------------**##**------------

------------**##**------------
And I know you mean only the best
------------**##**------------
و میدونم تو نیتت خیره
------------**##**------------

------------**##**------------
And your intentions aren’t to bother me
------------**##**------------
و مقاصدت منو اذیت نمیکنه
------------**##**------------

------------**##**------------
But honestly I’d rather be
------------**##**------------
اما صادقانه من ترجیح میدم اینجا باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Somewhere with my people
------------**##**------------
ی جایی با رفقای خودم
------------**##**------------

------------**##**------------
We can kick it and just listen to
------------**##**------------
ما میتونیم دور هم جمع بشیم و فقط
------------**##**------------

------------**##**------------
Some music with a message, like we usually do
------------**##**------------
ب موزیکایی گوش بدیم ک پیام داره، کاری ک معمولا میکنیم
------------**##**------------

------------**##**------------
And we’ll discuss our big dreams
------------**##**------------
و ما راجب رویاهای بزرگمون با هم گفتگو میکنیم
------------**##**------------

------------**##**------------
How we plan to take over the planet
------------**##**------------
برنامه میچینیم ک چطور سیاره رو تصاحب کنیم
------------**##**------------

------------**##**------------
So pardon my manners
------------**##**------------
پس رفتار منو ببخش
------------**##**------------

------------**##**------------
I hope you’ll understand that I’ll be here
------------**##**------------
امیدوارم درک کنی ک من میخوام اینجا باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Not there in the kitchen
------------**##**------------
نه اونجا در آشپزخونه
------------**##**------------

------------**##**------------
With the girl who’s always gossiping about her friends
------------**##**------------
در کنار دختری ک داره پشت دوستش شایعه چینی میکنه
------------**##**------------

------------**##**------------
So tell them I’ll be here
------------**##**------------
پس بهشون بگو ک من میخوام اینجا باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Right next to the boy who’s throwin’ up
------------**##**------------
درست کنار پسری ک داره بالا میاره
------------**##**------------

------------**##**------------
Cause he can’t take what’s in his cup no more
------------**##**------------
چون معدش دیگه نمیتونه چیزی ک تو لیوانش داره رو تحمل نه
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh God, why am I here?
------------**##**------------
اوه خدایا، من چرا اینجام؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه همینجا، اوه همینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh I ask myself, what am I doin’ here?
------------**##**------------
اوه از خودم میپرسم اینجا چیکار میکنم؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه اینجا، اوه اینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
And I can’t wait ’til we can break up out of here
------------**##**------------
و من برای خلاص شدن از اینجا دارم لحظه شماری میکنم
------------**##**------------

------------**##**------------
Hours later congregatin’ next to the refrigerator
------------**##**------------
ساعت ها بعد ما جمع میشیم کنار یخچال
------------**##**------------

------------**##**------------
Some girl talkin’ ’bout her haters, she ain’t got none
------------**##**------------
ی دختر داره راجب هیترهاش حرف میزنه، اون هیچ هیتری نداره
------------**##**------------

------------**##**------------
How did it ever come to this? I should’ve never come to this
------------**##**------------
چطور ب اینجا رسیدم؟ من نباید میومدم اینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
So holla at me, I’ll be in the car when you’re done
------------**##**------------
پس بارک الله ب من،من در ماشین منتظرتون خواهم بود وقتی کارتون تموم شد بیایین
------------**##**------------

------------**##**------------
I’m stand-offish, don’t want what you’re offerin’
------------**##**------------
من الان گوشه گیرم، چیزی ک پیشنهاد میدیرو نمیخوام
------------**##**------------

------------**##**------------
And I’m done talkin’, awfully sad it had to be that way
------------**##**------------
و حرفاتو نمیکشم، خیلی غم انگیزه ک اینجوری بود
------------**##**------------

------------**##**------------
So tell my people when they’re ready that I’m ready
------------**##**------------
پس ب رفقام بگو هر وقت آماده رفتن بودن منم آماده ام
------------**##**------------

------------**##**------------
And I’m standin’ by the TV with my beanie low
------------**##**------------
و من کلاه بافتمو ب سرم گذاشتم و کنار تلوزیون منتظرشونم
------------**##**------------

------------**##**------------
Yo, I’ll be over here
------------**##**------------
هی، من میخوام اینجا باشم
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه همینجا، اوه همینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh I ask myself, what am I doin’ here?
------------**##**------------
اوه از خودم میپرسم اینجا چیکار میکنم؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
------------**##**------------
اوه اینجا، اوه اینجا
------------**##**------------

------------**##**------------
And I can’t wait ’til we can break up out of here
------------**##**------------
و من برای خلاص شدن از اینجا دارم لحظه شماری میکنم------------**##**------------

دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید
دیدگاه شما پس از تایید مدیر سایت نمایش داده خواهد شد
سبک
خواننده های رپ
خواننده های آذری
جدیدترین ها

دانلود ریمیکس رپ آهنگ مادر از سورنا و هیچکس

دانلود گلچین آهنگ های ترکی آذری نوستالژی قدیمی شاد و غمگین و احساسی با آپدیت روزانه

دانلود آهنگ ترکی آذری یل وردی سیندیردی سنبلوموزو یار با اجرای چند خواننده معروف یکجا با متن و ترجمه

دانلود آهنگ ترکی آذری یری یری منده گلیم دالینجا توسط چند خواننده معروف یکجا با متن و ترجمه

دانلود آهنگ خیابونی از بهزاد پکس و احمد سلو با متن کامل

دانلود ریمیکس پادکست پارادوکس 5 از دیجی سولی دنس با ترکیب آهنگ های فارسی جدید

دانلود آهنگ نرو از بهزاد پکس و احمد سلو با متن کامل

دانلود آهنگ زمین نلرز از بهزاد پکس و احمد سلو با متن کامل

دانلود آهنگ راحت باش از بهزاد پکس و احمد سلو با متن کامل

دانلود ریمیکس پادکست ملو وایب از دیجی نوین با ترکیب آهنگهای خارجی و ایرانی

دانلود ریمیکس لوتس میکس 9 از دیجی کاوه بوبو آهنگ خوانندگان خارجی با بیس بالا مخصوص سیستم و باشگاه

دانلود آهنگ کوشی الان از معین زد با متن کامل

دانلود ریمیکس پادکست درام لند 6 از دیجی فارنهایت آهنگ خوانندگان سیاوش قمیشی و معین و محسن یگانه

دانلود ریمیکس پادکست امرالد 1 از دیجی آرکان آهنگ خوانندگان چاوشی و ناصر زینعلی و سیروان خسروی

دانلود آهنگ از وقتی رفتی از چوزن و علی پوکه با متن کامل

دانلود آهنگ تبار طوفان از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ عشق تازه از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ مثل رویا از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ منو یادت باشه از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ حس خوب از سعید عرب با متن کامل

دانلود گلچین آهنگ های ریمیکس رپ و ترکیبی جدید با آپدیت روزانه

دانلود آهنگ زندگی از شهرام صولتی متن کامل

دانلود آهنگ پیر بشی از شهرام صولتی متن کامل

دانلود گلچین آهنگ های هوش مصنوعی شادمهر عقیلی با آپدیت روزانه

دانلود گلچین آهنگ های هوش مصنوعی جدید با آپدیت روزانه

دانلود آهنگ زنگ عشق از شهرام صولتی متن کامل

دانلود آهنگ پرواز از شهرام صولتی متن کامل

دانلود آهنگ شب بخیر از شهرام صولتی متن کامل

دانلود آهنگ کوچه های عاشقی از سینا سرلک با متن کامل

دانلود آهنگ برخیز از سینا سرلک با متن کامل