دانلود آهنگ جدید

» دانلود آهنگ روسی چالش تیک تاک آی ترن آف مای فون از خواننده زن اینستاسامکا

جدیدترین آهنگ های منتشر شده

دانلود آهنگ روسی چالش تیک تاک آی ترن آف مای فون از خواننده زن اینستاسامکا

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین Instasamka I turn off my phone از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود آهنگ روسی چالش تیک تاک آی ترن آف مای فون از خواننده زن اینستاسامکا به زبان روسی با تکس و ترجمه فارسی

Instasamka I turn off my phone Download From Sahand Music

دانلود آهنگ روسی چالش تیک تاک آی ترن آف مای فون از خواننده زن اینستاسامکا

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

ورژن اصلی از خواننده زن
ورژن اسپید آپ کوتاه با صدای مرد
ورژن اسپید آپ با صدای بچه
ورژن اسلو با صدای مرد
ورژن کوتاه با صدای بچه

متن موزیک I turn off my phone Instasamka

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
------------**##**------------
مردم به من می گویند که زمان مهم است (بله)
------------**##**------------
Попрошу у мужа новые часы (м)
------------**##**------------
از شوهرم يه ساعت جديد ميخوام
------------**##**------------
Я молчу, когда мы стоим у кассы
------------**##**------------
وقتی در صندوق ایستاده ایم ساکت می شوم
------------**##**------------
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
------------**##**------------
او هرگز نمی شنود: “نگیرید” (نگیرید)
------------**##**------------

------------**##**------------
Мне нужно это, мне нужно то
------------**##**------------
من به اين نياز دارم ، من به اون نياز دارم
------------**##**------------
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
------------**##**------------
من به اون نياز دارم ، من به همه چيز نياز دارم
------------**##**------------
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
------------**##**------------
میلیون ها دلار برای من هیچ چیز نیست
------------**##**------------
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
------------**##**------------
اونجا چي گفتي؟ تو به هر حال کي هستي؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Я заработала столько бабла
------------**##**------------
من پول زيادي در آوردم
------------**##**------------
Мои внуки будут носить Gucci
------------**##**------------
نوه هام گوچی میپوشن
------------**##**------------
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
------------**##**------------
وقتي رد ميشم همه به من نگاه ميکنن
------------**##**------------
Мой телефон от лайков глючит
------------**##**------------
تلفن من از لایک ها باگ داره
------------**##**------------

------------**##**------------
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
------------**##**------------
من يه چيز جديد رو روي پنجره مغازه مي بينم
------------**##**------------
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
------------**##**------------
من هر چيزي که چشمام بهش ميخوره رو ميخرم
------------**##**------------
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
------------**##**------------
من پول نقد رو روی کارت به صفر (به صفر)میرسونم
------------**##**------------
Потом возьму вторую и потрачу до конца
------------**##**------------
بعدش دومين رو ميگيرم و تا آخرش خرجش ميکنم
------------**##**------------

------------**##**------------
Я отключаю телефон
------------**##**------------
گوشی رو خاموش میکنم
------------**##**------------
И я потрачу миллио-о-он
------------**##**------------
و من يه ميليون خرج مي کنم
------------**##**------------
Мой новый эталон
------------**##**------------
معیار جدید من
------------**##**------------
Это Louis Vuitto-o-on
------------**##**------------
این لوئیس ویتو-او-اون است
------------**##**------------

------------**##**------------
Деньги со всех сторон (сторон)
------------**##**------------
پول از همه طرف (طرف)
------------**##**------------
Это мой новый зако-о-он
------------**##**------------
این قانون جدید من است
------------**##**------------
Мы сорим баблом (не я)
------------**##**------------
ما پول در مياريم (نه من)
------------**##**------------
Мы сорим бабло-о-ом
------------**##**------------
ما پول زيادي در مياريم
------------**##**------------

------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баб-
------------**##**------------
ما زن ها رو گند ميزنيم-
------------**##**------------

------------**##**------------
Я не помню имена, лица, номера
------------**##**------------
اسم ها ، چهره ها ، اعداد رو يادم نمياد
------------**##**------------
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
------------**##**------------
من فقط کد پین ویزا ، کارت اصلی (کارت اصلی)را به یاد دارم
------------**##**------------
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
------------**##**------------
راه رفتن از ران ، من به مغازه ميرم (من هستم)
------------**##**------------
Gucci консультант меня узнает по глазам
------------**##**------------
مشاور گوچی مرا از چشمانم می شناسد
------------**##**------------

------------**##**------------
Мой взгляд за меня говорит (эй)
------------**##**------------
نگاهم به من ميگه
------------**##**------------
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
------------**##**------------
من همه اش رو خرج ميکنم و بعدش تکرار ميکنم
------------**##**------------
Мой муж за меня разрулит (всё)
------------**##**------------
شوهرم همه چيز رو برام حل ميکنه
------------**##**------------
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
------------**##**------------
اوه-اون خيلي باحاله ، منو رانندگي کرد نامحدود (نامحدود)
------------**##**------------

------------**##**------------
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
------------**##**------------
زندگی شیرین است ، مثل توت فرنگی در شکلات (wa-a)
------------**##**------------
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
------------**##**------------
مردم می گویند: “خب ، چقدر می توانم خرج کنم ؟ “
------------**##**------------
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
------------**##**------------
بدون ترک صندوق ، به آنها می گویم: “به اندازه کافی کافی است” (بله)
------------**##**------------
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
------------**##**------------
بهم تخفیف نده ، تو یه آدکوات نیستی؟
------------**##**------------

------------**##**------------
Однажды я уехала тусить в Турцию
------------**##**------------
یه روز رفتم ترکیه تا با هم وقت بگذرونیم
------------**##**------------
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
------------**##**------------
من کيفم ، پاسپورتم رو گم کردم و با اون
------------**##**------------
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
------------**##**------------
من براي صبحانه بيدار ميشم ، من همه چيز رو شامل ميشم
------------**##**------------
Ты найдешь меня там, где играет музыка
------------**##**------------
تو منو پيدا ميکني که موزيک کجا پخش ميشه
------------**##**------------

------------**##**------------
Я отключаю телефон
------------**##**------------
گوشی رو خاموش میکنم
------------**##**------------
И я потрачу миллио-о-он
------------**##**------------
و من يه ميليون خرج مي کنم
------------**##**------------
Мой новый эталон
------------**##**------------
معیار جدید من
------------**##**------------
Это Louis Vuitto-o-on
------------**##**------------
این لوئیس ویتو-او-اون است
------------**##**------------

------------**##**------------
Деньги со всех сторон (сторон)
------------**##**------------
پول از همه طرف (طرف)
------------**##**------------
Это мой новый зако-о-он
------------**##**------------
این قانون جدید من است
------------**##**------------
Мы сорим баблом (не я)
------------**##**------------
ما پول در مياريم (نه من)
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------

------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم
------------**##**------------
Мы сорим баблом
------------**##**------------
ما پول در مياريم------------**##**------------

دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید
دیدگاه شما پس از تایید مدیر سایت نمایش داده خواهد شد
سبک
خواننده های رپ
خواننده های آذری
جدیدترین ها

دانلود ریمیکس رپ آهنگ سرنوشت از مهمت الماس و شایع و حصین و امیر تتلو و رضا پیشرو

دانلود ریمیکس رپ آهنگ درد آشنا از شایع و علی سورنا و عارض

دانلود آهنگ ایلول از سلمان تین و اوغوزهان کوچ با متن کامل

دانلود آهنگ چاتما یاریم از رینمن

دانلود آهنگ هوش مصنوعی دلبر جان از معین با متن کامل

دانلود آهنگ بانا سور از ایپیو و ینر چویک با متن کامل

دانلود آهنگ هوش مصنوعی بیخبر از تو از معین با متن کامل

دانلود آهنگ یوکلوون دوکونمادی بانا از سرتاب ارنر + موزیک ویدیو با متن کامل

دانلود آهنگ هوش مصنوعی عاشقم کردی از مهستی با متن کامل

دانلود آهنگ اسکاتی از موردا + موزیک ویدیو با متن کامل

دانلود آهنگ صفر تا صد کرمانجی از داوود یونسی ریمیکس طولانی

دانلود آهنگ هوش مصنوعی تویی انتخابم از هایده با متن کامل

دانلود آهنگ شاه بانو از امین فالجی با متن کامل

دانلود آهنگ پیش مرگ از امین فالجی با متن کامل

دانلود آهنگ عاشکین ادی از ملیک موسو + موزیک ویدیو با متن کامل

دانلود ریمیکس چاوشیسم 4 از دیجی لیروی بیتز

دانلود آهنگ پروانه از مهرداد تاجیک با متن کامل

دانلود آهنگ آروم آروم از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ تنهام از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ عطش از سیجل و بهزاد لیتو و شایان اشراقی با متن کامل

دانلود آهنگ با تو خوبم از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ پاییز از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ لمس موهات از سعید عرب با متن کامل

دانلود آهنگ از عشق تو مستم از سامان متن کامل

دانلود آهنگ اخم نکن از سامان متن کامل

دانلود آهنگ کیه کیه از ادوین + موزیک ویدیو و متن کامل

دانلود آهنگ دلبر از ایوان بند با متن کامل

دانلود آهنگ چهل گیس از ایوان بند با متن کامل

دانلود آهنگ بینظیر عشق از ایوان بند با متن کامل

دانلود آهنگ بانوی من از ایوان بند با متن کامل