دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Yun RM & Erykah Badu به زبان کره ای با تکس

دانلود اهنگ زیبای Yun RM & Erykah Badu به زبان کره ای با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آر ام و اریکا بادو یون از سهند موزیک با دانلود رایگان

RM & Erykah Badu Yun Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین آر ام و اریکا بادو یون از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ یون از خاننده آر ام و اریکا بادو کره ای میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک یون آر ام و اریکا بادو

평생 진리에 살다가야한다 이거야
شما باید تا آخر عمر بر اساس حقیقت زندگی کنید.
------------**##**------------
플라톤의 인문학에서는
در علوم انسانی افلاطون
------------**##**------------
인간의 본질인데, 진선미
این جوهر انسان و حقیقت و خوبی و زیبایی است
------------**##**------------
진실하다는 '진'자 하고, 착할 '선'자하고 아름다울 '미'하고인데
می گوید "جین" برای صمیم بودن، "سون" برای مهربان بودن و "می" برای زیبا بودن.
------------**##**------------
내 생각에는 진 하나만 가지면 다 해결되는 것 같아
من فکر می کنم تنها یک جین همه چیز را حل می کند
------------**##**------------


------------**##**------------
Fuck the trendsetter
لعنت به ترندسند
------------**##**------------
I'ma turn back the time
من زمان را به عقب برمیگردانم
------------**##**------------
Back the time, far to when I was nine
آن زمان، بسیار به زمانی که نه ساله بودم
------------**##**------------
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때
آن زمان که فقط چیزهای خوب و بد وجود داشت
------------**##**------------
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해
فکر می کنم در آن زمان بیشتر انسان بودم
------------**##**------------
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이
اشاره انگشت از این طرف
------------**##**------------
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지
به آن کوه اشاره می کند و می گوید این جایی است که الان باید بروم
------------**##**------------
That's where you belong
این جایی است که شما به آن تعلق دارید
------------**##**------------
Oh, you gon' be alone if
اوه، تو تنها میشی اگر
------------**##**------------
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은
اگر بر اخلاص اصرار دارید که چیزی نیست
------------**##**------------
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는
بدون تیم، شما در واقع هیچ نیستید
------------**##**------------
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는
سعی می کنید از بزرگراه مسیر را طی کنید
------------**##**------------
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어
فقط به من گوش کن و همه چیز را از دست بده
------------**##**------------
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better
مثل همیشه، شما با جریان پیش می روید، بهتر می شوید
------------**##**------------
Fuck that shit, 에뜨랑제의 lifestyle
لعنت به این مزخرفات، سبک زندگی Etrange
------------**##**------------
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline
جای من همیشه خط لوله مرزی است
------------**##**------------
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔
من هنوز خوابی می بینم که جایز نیست
------------**##**------------
아무도 보지 않는 춤을 춰
جایی برقص که کسی نمی بیند
------------**##**------------


------------**##**------------
You keep the silence
تو سکوت کن
------------**##**------------
'Fore you do somethin', now
حالا "پیش از این که کاری انجام دهی".
------------**##**------------
Yeah, yeah
آره آره
------------**##**------------
You be a human
تو یک انسان باش
------------**##**------------
Till the death of you, now
تا زمان مرگ شما، در حال حاضر
------------**##**------------
Yeah, yeah
آره آره
------------**##**------------


------------**##**------------
I wanna be a human
من می خواهم یک انسان باشم
------------**##**------------
'Fore I do some art
چون من کمی هنر می کنم
------------**##**------------
It's a cruel world
این یک دنیای بی رحمانه است
------------**##**------------
But there's gon' be my part
اما قسمت من خواهد بود
------------**##**------------
'Causе true beauty is a true sadnеss
زیرا زیبایی واقعی یک غم واقعی است
------------**##**------------
Now you could feel my madness
حالا می توانستی دیوانگی من را حس کنی
------------**##**------------
I wanna be a human
من می خواهم یک انسان باشم
------------**##**------------
'Fore I do some art
چون من کمی هنر می کنم
------------**##**------------
It's a cruel world
این یک دنیای بی رحمانه است
------------**##**------------
But there's gon' be my part
اما قسمت من خواهد بود
------------**##**------------
'Cause true beauty is a true sadness
زیرا زیبایی واقعی یک غم واقعی است
------------**##**------------
Now you could feel my madness
حالا می توانستی دیوانگی من را حس کنی
------------**##**------------


------------**##**------------
그는 말했지 늘, 먼저 사람이 돼라
همیشه می گفت اول انسان باش
------------**##**------------
예술 할 생각 말고 놀아 느껴 희로애락
به هنر فکر نکن، بازی کن و شادی ها و غم ها را احساس کن
------------**##**------------
What is it with the techniques?
در مورد تکنیک ها چیست؟
------------**##**------------
What is it with the skills?
چه ربطی به مهارت ها داره؟
------------**##**------------
What is it with all the words?
با این همه کلمه چیست؟
------------**##**------------
In your lyrics that you can't feel?
در اشعار شما که نمی توانید احساس کنید؟
------------**##**------------
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만
من نمی دانم حقیقتی که شما گفتید چیست
------------**##**------------
그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향
سرعت و جهت من در راه است
------------**##**------------
You're dead
شما مرده هستید
------------**##**------------
But to me you the fuckin' contemporary
اما برای من، تو معاصر لعنتی
------------**##**------------
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently
هنوز زنده است و برای همیشه در اینجا جریان دارد
------------**##**------------
이 모든 경계의 위에 선 자들에게
به کسانی که فراتر از همه این مرزها ایستاده اند
------------**##**------------
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네
شبی را که باید می گذراندم تحویل بده
------------**##**------------
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로
شعله چشمک زن روزی به زمین خواهد رفت
------------**##**------------
카이사르의 것은 카이사르로
سزار سزار است
------------**##**------------
시커멓게 탄 심장
قلب سوخته
------------**##**------------
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네
من بالای خاکستر شعر می گویم
------------**##**------------
사선을 오갔던 생과
زندگی ای که از خط مرگ گذشت
------------**##**------------
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게
به چیزهایی که بالاخره روی این زمین گذاشتی
------------**##**------------
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길
من هم فقط می خواهم بزرگسال بهتری باشم
------------**##**------------


------------**##**------------
You keep the silence
تو سکوت کن
------------**##**------------
'Fore you do somethin', now
حالا "پیش از این که کاری انجام دهی".
------------**##**------------
Yeah, yeah
آره آره
------------**##**------------
You be a human
تو یک انسان باش
------------**##**------------
Till the death of you, now
تا زمان مرگ شما، در حال حاضر
------------**##**------------
Yeah, yeah
آره آره
------------**##**------------


------------**##**------------
I wanna be a human
من می خواهم یک انسان باشم
------------**##**------------
'Fore I do some art
چون من کمی هنر می کنم
------------**##**------------
It's a cruel world
این یک دنیای بی رحمانه است
------------**##**------------
But there's gon' be my part
اما قسمت من خواهد بود
------------**##**------------
'Cause true beauty is a true sadness
زیرا زیبایی واقعی یک غم واقعی است
------------**##**------------
Now you could feel my madness
حالا می توانستی دیوانگی من را حس کنی
------------**##**------------
I wanna be a human
من می خواهم یک انسان باشم
------------**##**------------
'Fore I do some art
چون من کمی هنر می کنم
------------**##**------------
It's a cruel world
این یک دنیای بی رحمانه است
------------**##**------------
But there's gon' be my part
اما قسمت من خواهد بود
------------**##**------------
'Cause true beauty is a true sadness
زیرا زیبایی واقعی یک غم واقعی است
------------**##**------------
Now you could feel my madness?
حالا دیوانگی من را حس کردی؟
------------**##**------------


------------**##**------------
내가 죽기까지 못하는 거야
من نمیتونم بمیرم
------------**##**------------
그렇게 하고싶은데 안되는거야
من می خواهم این کار را انجام دهم اما نمی توانم
------------**##**------------
그러려면 욕심도 다 버리고
برای انجام این کار، تمام حرص و طمع را دور بریزید
------------**##**------------
모든 욕심을 다 버려야해
باید تمام حرصم را دور بریزم
------------**##**------------
천진무구한 세계로 들어가야지
باید وارد دنیای بی خطر شد
------------**##**------------
그러니까 그건 나는 그렇게 하고 싶은데 안되는거야
پس این کاری است که می خواهم انجام دهم اما نمی توانم
------------**##**------------
근데 죽을 때까지 그렇게 해보려고 노력은 해야지
اما تا زمانی که بمیرم سعی می کنم این کار را انجام دهم
------------**##**------------
그게 인간의 목적인 것 같아من حدس می زنم که هدف انسان همین است------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ دلبر مه پیکر گردن بلورم معین

دانلود آهنگ ز تو خواهم ز تو خواهم معین

دانلود آهنگ عمر و جون من همه وجود من عشق و زندگیم فقط تو معین

دانلود آهنگ نمیدونم چه حسی منو میکشونه سمتش معین

دانلود آهنگ بی تو برای من بی من برای تو میمیره زندگی معین

دانلود آهنگ دیوونگی نکن وقتی بدون عشق دل گیره زندگی معین

دانلود آهنگ این تویی زیبا جان سرمه کش در بستان معین

دانلود آهنگ بوسه داری پنهان از من ای جان معین

دانلود آهنگ دلم تنگ تنگه برای یه لحظه کنار تو بودن معین

دانلود آهنگ یه شب شد هزار شب که خاموش و خوابن چراغای روشن معین

دانلود آهنگ من دل شکسته با این فکر خسته دلم تنگته معین

دانلود آهنگ زخمامو میسوزنند اون اشکای تلخ تو پوبون

دانلود آهنگ دستای سردتو رو قلبم که یخ زده پوبون

دانلود آهنگ دی عاشق که هر سال به بهمن انتظاره معین

دانلود آهنگ با عطر دست اسفند قراره گل بکاره معین

دانلود آهنگ 1993 از خواننده پوبون

دانلود آهنگ کلبه ی عشقت از ناله ویران شود معین

دانلود آهنگ ای که زدی شعله تو بر جان من معین

دانلود آهنگ وای از این آتش سوزان من معین

دانلود آهنگ از تو یه عمریه گوشه ی قلبم معین

دانلود آهنگ بی تو این زندگیم که زندگی نیست معین

دانلود آهنگ خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت معین

دانلود آهنگ در راه عشق و عاشقی چه بی وفا دیدمت معین

دانلود آهنگ چشمای معصوم زرتشت از یاد ارس نمیره معین

دانلود آهنگ کاشکی از بغض دماوند خون نشه قلب ستاره معین

دانلود آهنگ کاش نیاد روزی که مهتاب توی کوچه پا نذاره معین

دانلود آهنگ عشق تو نفس نفس توی گلومه معین

دانلود آهنگ چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست معین

دانلود آهنگ عشقه تو یادگار روزای سادگیمه معین

دانلود آهنگ با من بمون که چشمات تمام زندگیمه معین