Murda Saltbae Download From Sarab Music
دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ
زبان آهنگ سالتباعه از خاننده موردا ترکی استانبولی میباشد
پخش آنلاین آهنگ
What are your thoughts on being called "Salt Bae"?
نظر شما در مورد نامیدن شما "Salt Bae" چیست؟
------------**##**------------ Tabii ki bu benim ikinci ismim oldu
البته این نام دوم من شد
------------**##**------------ Tabii ki herkes tarafından sevilen ondan sonra, taklit edilen Dünya'nın her yerinde konuşulan bi' hareket oldu
البته محبوب همه پس از آن به جنبشی تبدیل شد که در تمام دنیا مورد تقلید قرار گرفت.
------------**##**------------ Yeah, (Spankito!)
بله، (اسپانکیتو!)
------------**##**------------
------------**##**------------ Star boy magazin, no Halk Ek
مجله پسر ستاره، بدون Halk Ek
------------**##**------------ All day paramdayım, like Salt Bae
من مثل Salt Bae تمام روز روی پولم هستم
------------**##**------------ Vouz parlez anglais, baby
Vouz parlez anglais، عزیزم
------------**##**------------ İndim Paris'e üstümde Balmain
من با Balmain در پاریس فرود آمدم
------------**##**------------ Pasaportta damga
مهر در پاسپورت
------------**##**------------ Dubai, Barça, New York, İstanbul, Bahreyn
دبی، بارسا، نیویورک، استانبول، بحرین
------------**##**------------ Shawty, geek in the party
شوتی، گیک در مهمانی
------------**##**------------ Üstüne yüzleri atarım, Salt Bae
من روی تو می اندازم، نمک بائه
------------**##**------------ Ya, tek derdim para, uzak kaldım şöhretten
بله، من فقط به پول اهمیت می دهم، از شهرت دوری کردم
------------**##**------------ Woo, LV'de fiyata bakmadım öderken
وو، وقتی پرداخت می کردم به قیمت در LV نگاه نکردم
------------**##**------------ Ya, nasıl gittiği belli değil mi la, göbekten?
معلوم نیست چطور از شکم رفت؟
------------**##**------------ Woo, askerler nöbettе, korkmazlar ölmekten
وو، سربازها مراقب هستند، از مردن نمی ترسند
------------**##**------------
------------**##**------------ Özgürüm, Django
من آزادم جانگو
------------**##**------------ Bu günler Nobu, еskiden bando, yanımda bang, bro
نوبو این روزها، قبلا گروه راهپیمایی بود، بنگ کنار من، داداش
------------**##**------------ Brolar hep sahada, shawty seç mağaza, mahallem Gaza
برادران همیشه در میدان هستند، فروشگاه شوتی را انتخاب کنید، محله من غزه است
------------**##**------------ Gel la icraata, bırak o saati, konuşa'k arsa
به عمل بیایید، آن ساعت را رها کنید، بیایید صحبت کنیم
------------**##**------------ Carresse'te Pars'la, ikimiz yachtta, Spankler'la Barça
بارسا با پارس در کارسه، هر دو روی قایق بادبانی، با اسپانکلر
------------**##**------------ Üzerimde Virgil Abloh, rahat ol
بر من ورجیل ابلو، آرام باش
------------**##**------------ Kafana bi' Hennessy bottle, yeah
بطری هنسی روی سرت، آره
------------**##**------------ Mob ties, goofy bi' ağır ol
گره های اوباش، احمقانه سنگین باشد
------------**##**------------ Etrafa bak, düşman dolu sağ sol, yeah
به اطراف نگاه کن، پر از دشمن چپ و راست، آره
------------**##**------------ Hayat zordu, şimdi daha zor
زندگی سخت بود حالا سخت تر
------------**##**------------ Dar yol, getto, mahalle, barrio
جاده باریک، محله یهودی نشین، محله، باریو
------------**##**------------ Shawty gel, yapalım kardiyo
شوتی بیا کاردیو کنیم
------------**##**------------ Buss champagne for a şampiyon
شامپاین اتوبوس برای یک قهرمان
------------**##**------------ Telefon sessiz, flowum edepsiz
تلفن بی صدا است، جریان بد است
------------**##**------------ Param up, uzun, sahada Messi
قد بلند، مسی در زمین
------------**##**------------ Hayatla güreştik, hiç olmadık ezik
ما با زندگی کشتی گرفتیم، هرگز بازنده نبودیم
------------**##**------------ Biz şeytanı ezdik, cesediyle gezdik
ما شیطان را له کردیم، با جنازه اش راه افتادیم
------------**##**------------ İş yaptık biz bur'da bro, her türlü çeşit
ما در بور برادر، همه نوع تجارت انجام داده ایم
------------**##**------------ Sokaklara verdik çok şehit
ما این همه شهید دادیم در خیابان
------------**##**------------ Güçsüzü yutar bu şehir
این شهر ضعیفان را می بلعد
------------**##**------------
------------**##**------------ Star boy magazin, no Halk Ek
مجله پسر ستاره، بدون Halk Ek
------------**##**------------ All day paramdayım, like Salt Bae
من مثل Salt Bae تمام روز روی پولم هستم
------------**##**------------ Vouz parlez anglais, baby
Vouz parlez anglais، عزیزم
------------**##**------------ İndim Paris'e üstümde Balmain
من با Balmain در پاریس فرود آمدم
------------**##**------------ Pasaportta damga
مهر در پاسپورت
------------**##**------------ Dubai, Barça, New York, İstanbul, Bahreyn
دبی، بارسا، نیویورک، استانبول، بحرین
------------**##**------------ Shawty, geek in the party
شوتی، گیک در مهمانی
------------**##**------------ Üstüne yüzleri atarım, Salt Bae
من روی تو می اندازم، نمک بائه
------------**##**------------ Ya, tek derdim para, uzak kaldım şöhretten
بله، من فقط به پول اهمیت می دهم، از شهرت دوری کردم
------------**##**------------ Woo, LV'de fiyata bakmadım öderken
وو، وقتی پرداخت می کردم به قیمت در LV نگاه نکردم
------------**##**------------ Ya, nasıl gittiği belli değil mi la, göbekten?
معلوم نیست چطور از شکم رفت؟
------------**##**------------ Woo, askerler nöbette, korkmazlar ölmekten
واو، سربازان مراقب هستند، آنها از مردن نمی ترسند
------------**##**------------
------------**##**------------ Yeah, Mami, geek in the party, yeah
آره، مامی، گیک در مهمانی، آره
------------**##**------------ Bad lil' bitch, sanki Cardi, yeah
عوضی بد، مثل کاردی، آره
------------**##**------------ Yazdıklarım girdi tarihe
آنچه نوشتم وارد تاریخ شد
------------**##**------------ Pussy tight, sanki bakire
بیدمشک تنگ، مثل یک باکره
------------**##**------------ Bebeler kalmaz hapis, gelirler kapına like haciz, ooh (Ooh)
بچهها در زندان نمیمانند، آنها مانند توقیف به درب شما میآیند، اوه (اوه)
------------**##**------------ Arabada Mabel Matiz bro, senin desten hafif, yeah, yeah
میبل ماتیز در ماشین برادر، عرشه شما سبک است، بله، بله
------------**##**------------ Hacı, bur'da işler basit, çeyrek milli, çantada nakit
حاجی، ساده است در فرز، ربع مایل، پول نقد در کیف
------------**##**------------ Aktüel yazarım, sen yazdın Akit
من یک نویسنده فعلی هستم، شما آکیت را نوشتید
------------**##**------------ Girdik nezarete, siktir et, fuck it
ما در زندان هستیم، لعنت به آن، لعنت به آن
------------**##**------------ Tanıdığım çok, ye, güvendiğim az
من زیاد می دانم، بخور، کمی اعتماد دارم
------------**##**------------ Buralara gelme, güvenliğin az
اینجا نیایید، امنیت شما پایین است
------------**##**------------ Trending, ye, gündem bizi yaz
پرطرفدار، بخورید، برای ما در دستور کار بنویسید
------------**##**------------ Real life gerçek, sen dizi yaz
زندگی واقعی واقعی است، شما درام می نویسید
------------**##**------------ Olum sen neysin? Ol, kendin biraz
عزیزم تو چی هستی کمی خودت باش
------------**##**------------ Shawty, her şey okey, kendini bırak
شوتی، همه چیز اوکی است، ول کن
------------**##**------------ Paraları deste, sanki kitap
بسته سکه، مانند یک کتاب
------------**##**------------ Mahallem fucked up
محله من خراب شد
------------**##**------------
------------**##**------------ Star boy magazin, no Halk Ek
مجله پسر ستاره، بدون Halk Ek
------------**##**------------ All day paramdayım, like Salt Bae
من مثل Salt Bae تمام روز روی پولم هستم
------------**##**------------ Vouz parlez anglais, baby
Vouz parlez anglais، عزیزم
------------**##**------------ İndim Paris'e üstümde Balmain
من با Balmain در پاریس فرود آمدم
------------**##**------------ Pasaportta damga
مهر در پاسپورت
------------**##**------------ Dubai, Barça, New York, İstanbul, Bahreyn
دبی، بارسا، نیویورک، استانبول، بحرین
------------**##**------------ Shawty, geek in the party
شوتی، گیک در مهمانی
------------**##**------------ Üstüne yüzleri atarım, Salt Bae
من روی تو می اندازم، نمک بائه
------------**##**------------ Ya, tek derdim para, uzak kaldım şöhretten
بله، من فقط به پول اهمیت می دهم، از شهرت دوری کردم
------------**##**------------ Woo, LV'de fiyata bakmadım öderken
وو، وقتی پرداخت می کردم به قیمت در LV نگاه نکردم
------------**##**------------ Ya, nasıl gittiği belli değil mi la, göbekten?
معلوم نیست چطور از شکم رفت؟
------------**##**------------ Woo, skerler nöbette, korkmazlar ölmektenوو، سربازها مراقب هستند، از مردن نمی ترسند------------**##**------------
دانلود آهنگ وای با یه بوسه عاشقم کرد عاشقم کن نازنینم افسانه
دانلود آهنگ عاشقم کن از افسانه با متن کامل
دانلود آهنگ نرو نرو نرو از کنارم طاقت دوری ندارم افسانه
دانلود آهنگ ای یار جونی جونی دلدار ماه پیشونی افسانه
دانلود آهنگ ماه پیشونی از افسانه با متن کامل
دانلود آهنگ پادشاه شمالم گیلان قلم رومه پوری
دانلود آهنگ باهات حال نمیکنم آخه کی ری آنتنی پوری
دانلود آهنگ بچا مثل دراگون رو پشتمه جا ناخون پوری
دانلود آهنگ تو تنها پلنگی که بات خوابیده بود رو پتو بود گادپوری
دانلود آهنگ Emergen Z امرجن زد از علیرضا جی جی و د سین و نامیتو با متن کامل
دانلود آهنگ والهالا از حسام تی ام با متن کامل
دانلود آهنگ هر بار از شایان یو با متن کامل
دانلود آهنگ راه پوشوندن خایمالا خالکوبی نی که چرسی
دانلود آهنگ صدام رسا تر از بانگه صبحه میگن دیگه چ چرسی
دانلود آهنگ دماغم شبکه پنج استانی لاشتو پیدا میکنن تو منطقه دو چرسی
دانلود آهنگ واسم رپفارسی مسخره شد وقتی ناموس تو دستشون
دانلود آهنگ شدم از مظهرتون وا گوش میده پشت بنز تا بچه نونوا چرسی
دانلود آهنگ Kxsnne ک ننه از دورچی و سجاد شاهی با متن کامل
دانلود آهنگ ماشین کنترلی از چرسی + موزیک ویدیو و متن کامل
دانلود آهنگ کرملین از هیپهاپولوژیست + موزیک ویدیو و متن کامل
دانلود آهنگ یه روز کت بسته میارنت اینجا زیارت چرسی
دانلود آهنگ یاد بگیر بیناموس رپ و خانوادت جداس چرسی
دانلود آهنگ Raaat رت از چرسی با متن کامل
دانلود آهنگ خدارو تو بگایام صدا نمیکنم سجاد شاهی و علی گرامی
دانلود آهنگ پشتمو نگاه نمیکنم فدا کردم کسایی که فدا نمیشدن
دانلود آهنگ Upset آپست از سجاد شاهی و علی گرامی با متن کامل
دانلود آهنگ یا علی از گادپوری + موزیک ویدیو و متن کامل
دانلود آهنگ جون چشات از گادپوری + موزیک ویدیو و متن کامل
دیدگاه شما پس از تایید مدیر سایت نمایش داده خواهد شد
یه ربات آهنگ یاب پیدا کردم همه آهنگایی که میخوایی رو داره!😍
اگه میخوایی بدون دغدغه و راحت آهنگ دانلود کنی حتما یه بار امتحانش کن. به امتحانش می ارزه!🥰
تو سرچ تلگرامت کافیه تایپ کنی
Cafehmusic_bot@
تا ربات برات بالا بیاد و ازش استفاده کنی🌹😘