دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای CAZADORES Rauw Alejandro & Arcángel به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود اهنگ زیبای CAZADORES Rauw Alejandro & Arcángel به زبان اسپانیایی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین رئو الهاندرو و آرکانجل کازادوریس از سهند موزیک با دانلود رایگان

Rauw Alejandro & Arcángel CAZADORES Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین رئو الهاندرو و آرکانجل کازادوریس از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ کازادوریس از خاننده رئو الهاندرو و آرکانجل اسپانیایی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک کازادوریس رئو الهاندرو و آرکانجل

Spiced, spiced, spiced, spiced
ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار
------------**##**------------
Spiced, spiced, spiced, spiced
ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار
------------**##**------------
Spiced, spiced, spiced, spiced
ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار
------------**##**------------


------------**##**------------
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey
من چند تا شکارچی دارم که همدیگر را ترک نمی کنند، هی
------------**##**------------
Conmigo se desvelan
با من آنها خود را آشکار می کنند
------------**##**------------
Ello' tiran, no boxean
آنها شلیک می کنند، آنها باکس نمی کنند
------------**##**------------
Los ven y se bloquean
آنها را می بینند و مسدود می شوند
------------**##**------------
Cuida'o, que dormir no te vean
مواظب باش که بخواب که تو را نبینند
------------**##**------------
Cuida'o, que la calle está fea
مواظب باشید، خیابان زشت است
------------**##**------------
'Tán bajando un par de coso' y no frontean
"آنها چند چیز را پایین می آورند" و جلو نمی روند
------------**##**------------
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey (Spiced, spiced, spiced, spiced)
من یک جفت شکارچی دارم که تسلیم نمی شوند، هی (Spiced, Spiced, Spiced, Spiced)
------------**##**------------
Conmigo se desvelan
با من آنها خود را آشکار می کنند
------------**##**------------
Ello' tiran, no boxean (Spiced, spiced, spiced, spiced)
آنها می اندازند، آنها جعبه نمی کنند (Spiced, Spiced, Spiced, Spiced)
------------**##**------------
Los ven y se bloquean
آنها را می بینند و مسدود می شوند
------------**##**------------
Cuida'o, que dormir no te vean (Spiced, spiced, spiced, spiced)
مواظب باش، تو را در خواب نمی بینند (ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار)
------------**##**------------
Cuida'o, que la calle está fea
مواظب باشید، خیابان زشت است
------------**##**------------
'Tán bajando un par de coso' y no frontean (Y no frontean)
«آنها چند چیز را پایین میآورند» و جلو نمیروند (و جلو نمیروند)
------------**##**------------


------------**##**------------
No subestimen al que no (Dice na')
کسی را که نمی گوید (چیزی نمی گوید) دست کم نگیرید
------------**##**------------
No subestimen al que no (Dice na')
کسی را که نمی گوید (چیزی نمی گوید) دست کم نگیرید
------------**##**------------
No subestimen al que no dice na'
کسی را که چیزی نمی گوید دست کم نگیرید
------------**##**------------
Que los he visto hablar (Y después no hacen na')
من دیده ام که آنها صحبت می کنند (و بعد هیچ کاری انجام نمی دهند)
------------**##**------------


------------**##**------------
De Trujillo a Playita, La Calma y Carola (Ey)
از تروخیلو تا پلییتا، لا کالما و کارولا (هی)
------------**##**------------
Tenemo' los mercenario' veinticuatro hora' (Ey)
ما مزدوران را بیست و چهار ساعت داریم (هی)
------------**##**------------
A tu gata' no la deje' cerca de mí sola (Ey)
گربه ات را نزدیک خودم تنها نگذاشتم (هی)
------------**##**------------
Se ponen bellaca' cuando ven mi pistola
وقتی اسلحه من را می بینند دچار بلاکا می شوند
------------**##**------------


------------**##**------------
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (El pistolón)
با تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه)
------------**##**------------
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (El pistolón)
با تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه)
------------**##**------------
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (El pistolón)
با تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه)
------------**##**------------
Con el pistolón, el pistolón, el pistolón (El pistolón)
با تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه)
------------**##**------------


------------**##**------------
Ey, yo
هی من
------------**##**------------
Prra
عوضی
------------**##**------------
La diferencia entre ustede' y nosotro', es que nosotro' pasamos tiempo haciendo que las cosa' pasen
تفاوت بین ما و شما در این است که برای اتفاق افتادن چیزها وقت صرف می کنیم
------------**##**------------
Mientras que ustede' les pasa el tiempo y no hacen na'
در حالی که زمان می گذرد و هیچ کاری نمی کنی
------------**##**------------
Jajajaja
روده بر شدن از خنده
------------**##**------------


------------**##**------------
El dinero y los cojone' una vez salieron a pasear (Ajá)
پول و کوجون یک بار برای پیاده روی بیرون رفتند (آها)
------------**##**------------
Se metieron en un problema y adivina quién se quedó a pelear (Jaja)
آنها به دردسر افتادند و حدس زدند که چه کسی برای مبارزه باقی مانده است (هاها)
------------**##**------------
El dinero, por más que lo tengas, si no tiene valor, no te ponga' a frontear (Ey)
پول، حتی اگر آن را داری، اگر ارزشی ندارد، خودت را در مقابلت قرار نده (هی)
------------**##**------------
La vida es rara y te puede probar (Ey)
زندگی کمیاب است و می تواند شما را آزمایش کند (هی)
------------**##**------------
Cualquier cabrón te puede traicionar (Wuh)
هر حرومزاده ای می تواند به شما خیانت کند (ووه)
------------**##**------------
Por eso sigo mi vida cara (Cara)
به همین دلیل به زندگی ام گران قیمت ادامه می دهم (Face)
------------**##**------------
Con la tuya no se compara (-para)
با شما مقایسه نمی شود (-برای)
------------**##**------------
Nosotro' pichando, y tu gata bailando
ما به زمین می نشینیم و گربه شما می رقصد
------------**##**------------
Al flow de Rauw y La Mara, yay
به جریان راو و لا مارا، یای
------------**##**------------
El ritmo sigue fluyendo (Yeah)
ریتم همچنان در جریان است (آره)
------------**##**------------
Yo me siento estupendo (Yeah)
احساس خوبی دارم (آره)
------------**##**------------
También tengo una gata que tenía otra gata
من همچنین یک گربه دارم که یک گربه دیگر داشت
------------**##**------------
Y ella es la que dispara, prra
و او همان کسی است که تیراندازی می کند، عوضی
------------**##**------------


------------**##**------------
Ten cuida'o que no te encuentre (Con el pistolón)
مواظب باش پیدات نکند (با تپانچه)
------------**##**------------
Tú desarma'o por la ciudad (Yo con mi pistolón)
تو شهر را خلع سلاح کردی (من با تپانچه ام)
------------**##**------------
Yo siempre he anda'o con delincuente', eh
من همیشه با یک بزهکار راه رفته ام، هه
------------**##**------------
No confundas cobardía con la humildad
ترسو را با فروتنی اشتباه نگیرید
------------**##**------------
Te sacamo' el pistolón
تپانچه را بیرون می آوریم
------------**##**------------


------------**##**------------
El pistolón, pistolón, el pistolón (El pistolón; ¡te sacamo' el pistolón!)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه؛ ما تپانچه را برای شما بیرون می آوریم!)
------------**##**------------
El pistolón, pistolón, el pistolón (El pistolón; ¡te sacamo' el pistolón!)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه؛ ما تپانچه را برای شما بیرون می آوریم!)
------------**##**------------
El pistolón, pistolón, el pistolón (El pistolón)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (تپانچه)
------------**##**------------
El pistolón, pistolón, el pistolón
تپانچه، تپانچه، تپانچه
------------**##**------------


------------**##**------------
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey (Spiced, spiced, spiced, spiced)
من یک جفت شکارچی دارم که تسلیم نمی شوند، هی (Spiced, Spiced, Spiced, Spiced)
------------**##**------------
Conmigo se desvelan
با من آنها خود را آشکار می کنند
------------**##**------------
Ello' tiran, no boxean (Spiced, spiced, spiced, spiced)
آنها می اندازند، آنها جعبه نمی کنند (Spiced, Spiced, Spiced, Spiced)
------------**##**------------
Los ven y se bloquean
آنها را می بینند و مسدود می شوند
------------**##**------------
Cuida'o que dormir no te vean (Spiced, spiced, spiced, spiced)
مواظب باش که خواب تو را نبیند (ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار، ادویه دار)
------------**##**------------
Cuida'o que la calle está fea
مواظب باشید که خیابان زشت است
------------**##**------------
'Tán bajando un par de coso' y no frontean
"آنها چند چیز را پایین می آورند" و جلو نمی روند
------------**##**------------
Tengo un par de cazadores que no se dejan, ey
من چند تا شکارچی دارم که همدیگر را ترک نمی کنند، هی
------------**##**------------
Conmigo se desvelan
با من آنها خود را آشکار می کنند
------------**##**------------
Ello' tiran, no boxean
آنها شلیک می کنند، آنها باکس نمی کنند
------------**##**------------
Los ven y se bloquean
آنها را می بینند و مسدود می شوند
------------**##**------------
Cuida'o, que dormir no te vean
مواظب باش که بخواب که تو را نبینند
------------**##**------------
Cuida'o, que la calle está fea
مواظب باشید، خیابان زشت است
------------**##**------------
'Tán bajando un par de coso' y no frontean (Y no frontean)
«آنها چند چیز را پایین میآورند» و جلو نمیروند (و جلو نمیروند)
------------**##**------------


------------**##**------------
Listen to me
به من گوش کن
------------**##**------------
Nosotros fronteamo' en cualquier ritmo
ما با هر ریتمی جلو می رویم
------------**##**------------
Rauw Alejandro
راو آلخاندرو
------------**##**------------
Arcángel "La Maravilla"
شگفتی فرشته "
------------**##**------------
Leyenda
افسانه
------------**##**------------
(¡Te sacamo' el pistolón!)
(ما تپانچه را بیرون می آوریم!)
------------**##**------------
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (PR)
------------**##**------------
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (PR)
------------**##**------------
Te sacamo' el pistolón (PR)
ما تپانچه را از شما می گیریم (PR)
------------**##**------------
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (PR)
------------**##**------------
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (PR)
------------**##**------------
El pistolón, el pistolón, el pistolón (PR)
تپانچه، تپانچه، تپانچه (PR)
------------**##**------------
Tu-tu-tu, tu-tu-tuتو-تو-تو-تو-تو------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ دلبر مه پیکر گردن بلورم معین

دانلود آهنگ ز تو خواهم ز تو خواهم معین

دانلود آهنگ عمر و جون من همه وجود من عشق و زندگیم فقط تو معین

دانلود آهنگ نمیدونم چه حسی منو میکشونه سمتش معین

دانلود آهنگ بی تو برای من بی من برای تو میمیره زندگی معین

دانلود آهنگ دیوونگی نکن وقتی بدون عشق دل گیره زندگی معین

دانلود آهنگ این تویی زیبا جان سرمه کش در بستان معین

دانلود آهنگ بوسه داری پنهان از من ای جان معین

دانلود آهنگ دلم تنگ تنگه برای یه لحظه کنار تو بودن معین

دانلود آهنگ یه شب شد هزار شب که خاموش و خوابن چراغای روشن معین

دانلود آهنگ من دل شکسته با این فکر خسته دلم تنگته معین

دانلود آهنگ زخمامو میسوزنند اون اشکای تلخ تو پوبون

دانلود آهنگ دستای سردتو رو قلبم که یخ زده پوبون

دانلود آهنگ دی عاشق که هر سال به بهمن انتظاره معین

دانلود آهنگ با عطر دست اسفند قراره گل بکاره معین

دانلود آهنگ 1993 از خواننده پوبون

دانلود آهنگ کلبه ی عشقت از ناله ویران شود معین

دانلود آهنگ ای که زدی شعله تو بر جان من معین

دانلود آهنگ وای از این آتش سوزان من معین

دانلود آهنگ از تو یه عمریه گوشه ی قلبم معین

دانلود آهنگ بی تو این زندگیم که زندگی نیست معین

دانلود آهنگ خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت معین

دانلود آهنگ در راه عشق و عاشقی چه بی وفا دیدمت معین

دانلود آهنگ چشمای معصوم زرتشت از یاد ارس نمیره معین

دانلود آهنگ کاشکی از بغض دماوند خون نشه قلب ستاره معین

دانلود آهنگ کاش نیاد روزی که مهتاب توی کوچه پا نذاره معین

دانلود آهنگ عشق تو نفس نفس توی گلومه معین

دانلود آهنگ چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست معین

دانلود آهنگ عشقه تو یادگار روزای سادگیمه معین

دانلود آهنگ با من بمون که چشمات تمام زندگیمه معین