دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Hours In Silence Drake & 21 Savage به زبان انگلیسی با تکس

دانلود اهنگ زیبای Hours In Silence Drake & 21 Savage به زبان انگلیسی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین دریک و 21 ساوج هورس این سایلنس از سهند موزیک با دانلود رایگان

Drake & 21 Savage Hours In Silence Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین دریک و 21 ساوج هورس این سایلنس از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ هورس این سایلنس از خاننده دریک و 21 ساوج انگلیسی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک هورس این سایلنس دریک و 21 ساوج

Leave your phone, come to mine
گوشیتو بذار بیا پیش گوشیم
------------**##**------------
You'll catch a hint in due time
شما یک اشاره در زمان مناسب دریافت کنید
------------**##**------------
I think, think that I
فکر می کنم، فکر می کنم که من
------------**##**------------
Could fuck the idea of him outta your mind
میتونه فکرش رو از ذهنت دور کنه
------------**##**------------
He said he rap, he ain't signed, that ain't a good sign
او گفت که رپ می زند، او امضا نکرده است، این نشانه خوبی نیست
------------**##**------------
Change your mind, good conversation and some rosé wine
نظر خود را تغییر دهید، گفتگوی خوب و مقداری شراب گلاب
------------**##**------------
Unless there's some other things you gotta mind
مگر اینکه چیزهای دیگری وجود داشته باشد که باید به آن توجه کنید
------------**##**------------
You mind me, ayy, ayy
حواست به من هست، آه، آه
------------**##**------------
The smoke got me talkin' in Dutch
دود باعث شد من به زبان هلندی صحبت کنم
------------**##**------------
A pill in Ibiza, so what?
یک قرص در ایبیزا، پس چی؟
------------**##**------------
She leanin' on me, I'm her crutch
او به من تکیه می دهد، من عصا او هستم
------------**##**------------
She creamin' on me, I'm her crush
او به من کرم می زند، من عاشق او هستم
------------**##**------------
Her photos don't need a retouch
عکس های او نیازی به روتوش ندارند
------------**##**------------
She askin' why haven't I nut
او می پرسد که چرا من عصبانی نشده ام
------------**##**------------
I didn't know we in a rush
نمی دانستم ما عجله داریم
------------**##**------------
Enjoyin' the moment, so hush
از لحظه لذت می برید، پس ساکت باشید
------------**##**------------
My album was payin' her bills
آلبوم من در حال پرداخت صورت حساب های او بود
------------**##**------------
I don't еven need a deluxe
من حتی نیازی به لوکس ندارم
------------**##**------------
Hеr stomach is flat as fuck
شکمش مثل لعنتی صاف است
------------**##**------------
She still fit that shit in her gut somehow
او هنوز هم به نحوی آن گند را در روده اش جا می داد
------------**##**------------
The fat musta went in her butt somehow
موستای چاق یه جورایی توی باسنش رفت
------------**##**------------
I don't even ask her what's up
من حتی از او نمی پرسم چه خبر است
------------**##**------------
She sayin' that shit is natural
او میگوید که این کار طبیعی است
------------**##**------------
Don't care if she makin' it up
مهم نیست که او آن را درست می کند
------------**##**------------
I never put you in no Uber, girl
من هرگز تو را در اوبر قرار ندادم، دختر
------------**##**------------
I'm always gon' send you a truck
من همیشه برایت یک کامیون می فرستم
------------**##**------------
I'm always gon' keep it a buck
من همیشه آن را یک دلار نگه می دارم
------------**##**------------
You give me that shit and I'm stuck
تو به من این لعنتی می دهی و من گیر کرده ام
------------**##**------------


------------**##**------------
.30 on my waist
.30 روی کمرم
------------**##**------------
'Cause a lotta broke niggas 'round the way ridin' 'round town
چون یک لوتا نیگا را در اطراف شهر شکست
------------**##**------------
And they lookin' for my face
و آنها به دنبال چهره من هستند
------------**##**------------
Gotta pray to God above you, girl, you know that Savage love you
باید به خدا بالای سرت دعا کن دختر، می دانی که ساویج دوستت دارد
------------**##**------------
And I hope that you feel the same
و امیدوارم شما هم همین احساس را داشته باشید
------------**##**------------
Tryna be the one for you, but my nickname true
سعی کنید برای شما یکی باشد، اما نام مستعار من درست است
------------**##**------------
And I hope that I can change
و امیدوارم بتوانم تغییر کنم
------------**##**------------
Girl, you know that Savage love you, girl, you know that Savage love you
دختر، تو میدونی که ساویج دوستت داره، دختر، میدونی که ساویج دوستت داره
------------**##**------------


------------**##**------------
Gotta turn my bitch up, turn my bitch up
باید عوضی ام را برگردانم، عوضی ام را برگردانم
------------**##**------------
Turn my bitch up, turn my bitch up
عوضی من را برگردان، عوضی ام را برگردان
------------**##**------------
Turn my bitch up, turn my bitch up
عوضی من را برگردان، عوضی ام را برگردان
------------**##**------------
Turn my bitch up, turn my—
عوضی من را بگردان، مرا بگردان -
------------**##**------------
Know I gotta turn my bitch up, turn my bih, T-T
بدان که باید عوضی ام را برگردانم، بیه ام را برگردانم، تی-تی
------------**##**------------
Turn my bih, T-T, turn my bih
بیه من را بچرخان، تی تی، بیه من را بچرخان
------------**##**------------
Gotta turn my bitch up, turn my— (Ayy)
باید عوضی ام را بچرخانم، مرا بچرخانم - (آی)
------------**##**------------


------------**##**------------
I gotta stop goin' Van Cleef, condo, third week
من باید از رفتن به ون کلیف، کاندو، هفته سوم دست بکشم
------------**##**------------
I like it, but I'm too geeked, tryna turn you up
من آن را دوست دارم، اما من بیش از حد گیک هستم، سعی می کنم به شما کمک کنم
------------**##**------------
I gotta stop goin' Lenci', Rollie, first week
من باید از رفتن به لنسی، رولی، هفته اول دست بکشم
------------**##**------------
You're misreadin' me, I'm too geeked, tryna turn you up
شما مرا اشتباه می خوانید، من خیلی گیج هستم، سعی کنید به شما کمک کنم
------------**##**------------
You were lost until me
تو تا من گم شدی
------------**##**------------
I didn't get no finder's fee
من هیچ هزینه یاب دریافت نکردم
------------**##**------------
You're actin' like a bride-to-be
شما مثل یک عروس آینده رفتار می کنید
------------**##**------------
Behind closed doors, slimin' me
پشت درهای بسته، مرا لاغر کن
------------**##**------------
Friends are all advisin' me
دوستان همه به من مشاوره می دهند
------------**##**------------
Sayin' I could die tryna turn you up
میگویم میتوانم بمیرم تا تو را بالا بیاورم
------------**##**------------
There's three sides to this story, girl
این داستان سه جنبه دارد دختر
------------**##**------------
The one you subtweet
همونی که زیرتوییت میکنی
------------**##**------------
The one your group chat gets to read
چیزی که چت گروهی شما می تواند بخواند
------------**##**------------
The one you come and tell to me
همونی که میای و بهم میگی
------------**##**------------
I understand it finally
بالاخره فهمیدم
------------**##**------------
I'm tryin' to give you highs and you're plannin' our goodbyes
من سعی میکنم به تو امتیاز بدهم و تو در حال برنامهریزی برای خداحافظی ما هستی
------------**##**------------
But I turn you up
اما من شما را بالا می برم
------------**##**------------
It's my fault
تقصیر من است
------------**##**------------
Burnin' cash like it's lit on fire
پول نقد را می سوزانند، انگار در آتش روشن شده اند
------------**##**------------
Penthouse and some new attire
پنت هاوس و چند لباس جدید
------------**##**------------
I fulfilled all of your desires
من به همه آرزوهاتون رسیدم
------------**##**------------
You don't work, but you act retired
شما کار نمی کنید، اما بازنشسته عمل می کنید
------------**##**------------
'Cause you know that you're mine and it's my fault
چون میدونی که تو مال منی و این تقصیر منه
------------**##**------------
It's my fault, it's my fault, for once I take accountability
تقصیر من است، تقصیر من است، برای یک بار هم که شده پاسخگو هستم
------------**##**------------
It's my fault that you got superpowers on your knees
تقصیر من است که شما قدرت های فوق العاده را به زانو در آورده اید
------------**##**------------
It's my fault for once, don't keep you grounded on your feet
برای یک بار هم که شده تقصیر من است، تو را روی پا نگذار
------------**##**------------
It's my fault for once, I drain accounts to make you love me
تقصیر من است برای یک بار هم که شده حساب ها را خالی می کنم تا مرا دوست داشته باشی
------------**##**------------
It's my fault for once, it's one-sided loyalty
تقصیر من است برای یک بار، این وفاداری یک طرفه است
------------**##**------------
My fault for once, I'm payin' lawyer fees
تقصیر من برای یک بار، من هزینه وکالت را پرداخت می کنم
------------**##**------------
Doin' things just to set you free, see you breathe
کارهایی را انجام میدهی که فقط تو را آزاد کند، ببینم نفس میکشی
------------**##**------------
It's my fault for once, I got the Wagon, G
تقصیر من است برای یک بار، واگن را گرفتم، جی
------------**##**------------
Got you ridin' 'round with niggas that are nothin' like me
متوجه شدم که با سیاهپوستانی که شبیه من نیستند، سوار می شوید
------------**##**------------
It's my fault for once, that's how you make it seem
برای یک بار هم که شده تقصیر من است، اینطوری به نظر می رسد
------------**##**------------
It's my fault, it's my fault
تقصیر من است، تقصیر من است
------------**##**------------
You might also like
شما هم ممکن است دوست داشته باشید
------------**##**------------


------------**##**------------
You were lost until me
تو تا من گم شدی
------------**##**------------
You were lost until me, mm-mm, mhm-mm
تو گم شدی تا من، میلیمتر، مممم
------------**##**------------
You were lost until me
تو تا من گم شدی
------------**##**------------


------------**##**------------
My confidence is super low
اعتماد به نفسم فوق العاده پایینه
------------**##**------------
Baby M, you know I got a heart of gold
عزیزم، میدونی که من یه قلب طلایی دارم
------------**##**------------
You pawned that shit and hit the road, baby
تو اون جهنم رو گرو گذاشتی و به جاده زدی عزیزم
------------**##**------------
For goodness sakes, at this rate
به خاطر خیر، با این نرخ
------------**##**------------
Your funeral is finna have like ten caskets on display
مراسم تشییع جنازه شما به اندازه ده تابوت به نمایش گذاشته شده است
------------**##**------------
One for you, the other nine for everything you're takin' to the grave
یکی برای تو، نه دیگری برای هر چیزی که به گور می بری
------------**##**------------
You don't play, you don't, you don't, you
تو بازی نمی کنی، نمی کنی، نمی کنی، تو
------------**##**------------
You don't play no games
شما هیچ بازی نمی کنید
------------**##**------------
There's three things I learned from love for free
سه چیز هست که از عشق به رایگان یاد گرفتم
------------**##**------------
Only thing really worth chasing is a dream
تنها چیزی که واقعا ارزش تعقیب را دارد یک رویا است
------------**##**------------
People don't know you play your roles on screen
مردم نمیدانند که شما نقشهایتان را روی پرده بازی میکنید
------------**##**------------
Messy, started gettin' trendy, gotta keep it clean
کثیف، مد روز شد، باید تمیز نگهش داشت
------------**##**------------
You know I keep it clean
میدونی که تمیز نگهش دارم
------------**##**------------
Clean as I can
تا جایی که می توانم تمیز کنم
------------**##**------------
All weapons formed against me gotta jam
همه سلاح ها علیه من ساخته شده اند
------------**##**------------
Brought you 'round the dawgs, treat you like the fam'
برایت به ارمغان آورد، مثل یک خانواده با تو رفتار کند.
------------**##**------------
Shoulda been a wham, bam, thank you ma'am
باید یک وام بود، بام، ممنون خانم
------------**##**------------
Know you got my confidence on sale
بدانید که اعتماد من را در فروش به دست آوردید
------------**##**------------
Case you wanna feel better 'bout yourself
اگر بخواهید احساس بهتری نسبت به خودتان داشته باشید
------------**##**------------


------------**##**------------
You were lost until me
تو تا من گم شدی
------------**##**------------
You were lost until meتو تا من گم شدی------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ دلبر مه پیکر گردن بلورم معین

دانلود آهنگ ز تو خواهم ز تو خواهم معین

دانلود آهنگ عمر و جون من همه وجود من عشق و زندگیم فقط تو معین

دانلود آهنگ نمیدونم چه حسی منو میکشونه سمتش معین

دانلود آهنگ بی تو برای من بی من برای تو میمیره زندگی معین

دانلود آهنگ دیوونگی نکن وقتی بدون عشق دل گیره زندگی معین

دانلود آهنگ این تویی زیبا جان سرمه کش در بستان معین

دانلود آهنگ بوسه داری پنهان از من ای جان معین

دانلود آهنگ دلم تنگ تنگه برای یه لحظه کنار تو بودن معین

دانلود آهنگ یه شب شد هزار شب که خاموش و خوابن چراغای روشن معین

دانلود آهنگ من دل شکسته با این فکر خسته دلم تنگته معین

دانلود آهنگ زخمامو میسوزنند اون اشکای تلخ تو پوبون

دانلود آهنگ دستای سردتو رو قلبم که یخ زده پوبون

دانلود آهنگ دی عاشق که هر سال به بهمن انتظاره معین

دانلود آهنگ با عطر دست اسفند قراره گل بکاره معین

دانلود آهنگ 1993 از خواننده پوبون

دانلود آهنگ کلبه ی عشقت از ناله ویران شود معین

دانلود آهنگ ای که زدی شعله تو بر جان من معین

دانلود آهنگ وای از این آتش سوزان من معین

دانلود آهنگ از تو یه عمریه گوشه ی قلبم معین

دانلود آهنگ بی تو این زندگیم که زندگی نیست معین

دانلود آهنگ خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت معین

دانلود آهنگ در راه عشق و عاشقی چه بی وفا دیدمت معین

دانلود آهنگ چشمای معصوم زرتشت از یاد ارس نمیره معین

دانلود آهنگ کاشکی از بغض دماوند خون نشه قلب ستاره معین

دانلود آهنگ کاش نیاد روزی که مهتاب توی کوچه پا نذاره معین

دانلود آهنگ عشق تو نفس نفس توی گلومه معین

دانلود آهنگ چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست معین

دانلود آهنگ عشقه تو یادگار روزای سادگیمه معین

دانلود آهنگ با من بمون که چشمات تمام زندگیمه معین