دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای On BS Drake & 21 Savage به زبان انگلیسی با تکس

دانلود اهنگ زیبای On BS Drake & 21 Savage به زبان انگلیسی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین دریک و 21 ساوج آن بی اس از سهند موزیک با دانلود رایگان

Drake & 21 Savage On BS Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین دریک و 21 ساوج آن بی اس از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ آن بی اس از خاننده دریک و 21 ساوج انگلیسی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک آن بی اس دریک و 21 ساوج

Yeah, woah, woah, woah
آره، وای، وای، وای
------------**##**------------


------------**##**------------
I had to cut some niggas off, they didn't mean me no good
مجبور شدم چند تا از نیگا ها را قطع کنم، آنها به این معنی نبودند که من خوب نیستم
------------**##**------------
I come from the ghetto, so my trunk is in my hood
من از محله یهودی نشین آمده ام، بنابراین تنه ام در کاپوتم است
------------**##**------------
She wouldn't wear no panties 'round me even if she could
او حتی اگر می توانست دور من شلوارک نمی پوشید
------------**##**------------
Gave out plenty spankings 'til they got it understood
تا زمانی که متوجه شدند، ضربات زیادی زدند
------------**##**------------
Fuck the nosebleeds, baby, come sit on this wood
لعنت به خون دماغ عزیزم بیا بشین روی این چوب
------------**##**------------
If you know it's tension, don't come 'round me like it's good
اگر میدانی این تنش است، مثل اینکه خوب است، دور من نیای
------------**##**------------
I got street smarts and you can't get this out no book
من هوشمندهای خیابانی دارم و شما نمی توانید این را بدون کتاب بیرون بیاورید
------------**##**------------
I can't right my wrongs, but I can still write these hooks
من نمی توانم اشتباهاتم را اصلاح کنم، اما هنوز هم می توانم این قلاب ها را بنویسم
------------**##**------------
Oh, time to get exposed
اوه، زمان افشا شدن است
------------**##**------------
You ain't been from 'round here, nigga, come get off your show
تو اهل اینجا نبودی، نیگا، بیا از برنامه ات بیرون برو
------------**##**------------
Savage said you pussy and he hit it on the nose
ساویج گفت تو بیدمشکی و او به دماغش زد
------------**##**------------
But that board is opеn, why you actin' like it's closed?
اما آن تابلو باز است، چرا طوری رفتار می کنید که انگار بسته است؟
------------**##**------------
I don't know
من نمی دانم
------------**##**------------
Y'all be goin' in and out rеcessions
همه وارد رکود می شوید و خارج می شوید
------------**##**------------
The same way that I be goin' in and out of Texas
همان طور که من وارد و خارج از تگزاس می شوم
------------**##**------------
Or in and out my sessions, or in and out her best friends
یا داخل و خارج از جلسات من، یا داخل و خارج از بهترین دوستانش
------------**##**------------
Or in and out these courtrooms, my lawyer like, "Objection"
یا در داخل و خارج از این دادگاه ها، وکیل من مانند "اعتراض"
------------**##**------------
Yeah, woah, woah
آره، وای، وای
------------**##**------------
All my bitches Spanish, boricua
همه عوضی های من اسپانیایی، بوریکوا
------------**##**------------
Water on my neck, these diamonds came with coral reefer
آب روی گردن من، این الماس ها با صخره مرجانی آمد
------------**##**------------
She from overseas, I had to buy her a new visa
او از خارج از کشور، مجبور شدم برایش ویزای جدید بخرم
------------**##**------------
Met your wife in Vegas, but I hit her in Ibiza
همسرت را در وگاس ملاقات کردم، اما من او را در ایبیزا زدم
------------**##**------------
She a supermodel, so she only eatin' Caesar
او یک سوپر مدل است، بنابراین فقط سزار را می خورد
------------**##**------------
Used to date a rapper, but he acted like a diva
برای قرار ملاقات با یک خواننده رپ استفاده می شد، اما او مانند یک دیوا عمل می کرد
------------**##**------------
Niggas hustlin' backwards, out here ballin' with the reup
Niggas به عقب حرکت می کند، در اینجا با دوباره بازی کردن
------------**##**------------
Popped an Adderall, I feel like I can lift a tree up
با یک آدرال، احساس می کنم می توانم یک درخت را بلند کنم
------------**##**------------
Seen too many cameras, so I never lift my ski up (Yeah)
دوربینهای زیادی دیدهام، بنابراین هرگز اسکی خود را بلند نمیکنم (آره)
------------**##**------------
I jump on your song and make you sound like you the feature
من روی آهنگ شما می پرم و باعث می شوم که شبیه شما به نظر برسد
------------**##**------------
I jump on your song and make a label think they need ya, for real (Yeah)
من روی آهنگ شما می پرم و باعث می شوم یک برچسب فکر کند که واقعا به شما نیاز دارد (آره)
------------**##**------------


------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit, we on all the bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرفات، ما در مورد همه مزخرفات (خوب)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay, okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه، باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Yeah)
در مورد آن مزخرفات (خوب)، در مورد آن مزخرفات (آره)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
All the bullshit
همه مزخرفات
------------**##**------------


------------**##**------------
Damn, maybe I should do a twenty, maybe I should break that twenty, do a ten
لعنتی، شاید باید یک بیست بکنم، شاید باید آن بیست را بشکنم، یک ده بکنم
------------**##**------------
Maybe I should break that ten, do a five, then if it gets live, do a five again
شاید باید آن ده را بشکنم، یک پنج را انجام دهم، سپس اگر زنده شد، دوباره یک پنج را انجام دهم
------------**##**------------
If he held his tongue on that live, he'd be alive again, damn
اگر زبانش را روی آن لایو نگه می داشت، دوباره زنده می شد، لعنتی
------------**##**------------
My uncle's sister know she raised a real one, ill one
خواهر عمویم می داند که او یک دختر واقعی را بزرگ کرده است، یک بیمار
------------**##**------------
It's been thirty minutes, I don't feel nothin'
سی دقیقه گذشت، هیچ احساسی ندارم
------------**##**------------
Oh shit, wait a minute, think I'm startin' to feel somethin'
اوه لعنتی، یک دقیقه صبر کن، فکر کن دارم شروع به احساس کردن دارم
------------**##**------------
Where you get this motherfuckin' pill from?
این قرص لعنتی رو از کجا میاری؟
------------**##**------------
Heard they got some sanctions on my name
شنیدهام که به نام من تحریم شدهاند
------------**##**------------
Heard they plottin' on my name, heard they bankin' on my name
شنیدهام که روی نام من نقشه میکشند، شنیدهام که روی نام من پول میکشند
------------**##**------------
I got Lita in this bitch and he might spank it on a lane
من لیتا را در این عوضی گرفتم و او ممکن است آن را در یک خط بکوبد
------------**##**------------
I'm just— what? In the cut, throwin' Franklins on her frame
من فقط - چی؟ در برش، فرانکلینز را روی قاب او انداخت
------------**##**------------
I'm a— ayy, I'm a gentleman, I'm generous
من یک - آه، من یک جنتلمن هستم، من سخاوتمند هستم
------------**##**------------
I blow a half a million on you hoes, I'm a feminist
من یک نیم میلیون بر سر شما بیل می زنم، من یک فمینیست هستم
------------**##**------------
I never put no prices on no beef until we end this shit
من هرگز قیمتی برای گوشت گاو قائل نمیشوم تا زمانی که به این موضوع خاتمه دهیم
------------**##**------------
I pay a half a million for his soul, he my nemesis
من نیم میلیون برای روحش می پردازم، او دشمن من
------------**##**------------
You might also like
شما هم ممکن است دوست داشته باشید
------------**##**------------


------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
On that bullshit, we on all the bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرفات، ما در مورد همه مزخرفات (خوب)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay, okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه، باشه)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Yeah)
در مورد آن مزخرفات (خوب)، در مورد آن مزخرفات (آره)
------------**##**------------
On that bullshit (Okay), on that bullshit (Okay)
در مورد آن مزخرف (باشه)، در مورد آن مزخرف (باشه)
------------**##**------------
All the bullshit
همه مزخرفات
------------**##**------------


------------**##**------------
Nah, I'm on, it's midnight, I don't care
نه، من روشن هستم، نیمه شب است، برای من مهم نیست
------------**##**------------
Nothing's happening on a Wednesday, I don't care, I'm on
چهارشنبه هیچ اتفاقی نمی افتد، مهم نیست، من روشن هستم
------------**##**------------
I'm looking for the smoke
دنبال دود می گردم
------------**##**------------
This guy sitting front row, man, poof, who needs that?
این مرد ردیف جلو نشسته است، مرد، پوف، چه کسی به آن نیاز دارد؟
------------**##**------------
Let me put my window down, I need fresh air
بگذار پنجره ام را زمین بگذارم، به هوای تازه نیاز دارم
------------**##**------------
We don't want that, we want bars
ما آن را نمی خواهیم، ​​ما میله ها می خواهیم
------------**##**------------
The reason why we listen to 21 and The Boy
دلیل گوش دادن به 21 و The Boy
------------**##**------------
That's what we do in Paris, we don't do Fashion Week
این کاری است که ما در پاریس انجام می دهیم، ما هفته مد را انجام نمی دهیم
------------**##**------------
Fashion Week, it's for the last decade, it's not for us
هفته مد، برای دهه گذشته است، برای ما نیست
------------**##**------------
It's about the lights, the lights that we put on in the city
درباره چراغ هاست، چراغ هایی که در شهر روشن می کنیم
------------**##**------------
The lights of the Eiffel Tower
چراغ های برج ایفل
------------**##**------------
I'm in charge of it, I'm the one who's putting it on every day
من مسئول آن هستم، من هستم که آن را هر روز می گذارم
------------**##**------------
And you try to flex next, next to me on the red light with your ugly, whatever, flexing, most expensive car, V12
و تو سعی میکنی کنار من روی چراغ قرمز با زشتترین و گرانترین ماشین V12 خود خم شوی.
------------**##**------------
I drive a four-cylinder, I come from nothing, but I'm doing something and you cannot catch my drive
من چهار سیلندر می رانم، از هیچ می آیم، اما دارم کاری انجام می دهم و شما نمی توانید درایو من را بگیرید.
------------**##**------------
As fast as you try to go, you will never catch me, man
به همان سرعتی که سعی می کنی بروی، هرگز مرا نمی گیری، مرد
------------**##**------------
There is only one way, and this way I'm driving, nobody can do it
فقط یک راه وجود دارد، و این راه که من رانندگی می کنم، هیچ کس نمی تواند آن را انجام دهد
------------**##**------------
I'm Birdman, that's who I am
من Birdman هستم، این چیزی است که من هستم
------------**##**------------
In Paris
در پاریس
------------**##**------------
Brrt, brrtبررت، بی آرت------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ دلبر مه پیکر گردن بلورم معین

دانلود آهنگ ز تو خواهم ز تو خواهم معین

دانلود آهنگ عمر و جون من همه وجود من عشق و زندگیم فقط تو معین

دانلود آهنگ نمیدونم چه حسی منو میکشونه سمتش معین

دانلود آهنگ بی تو برای من بی من برای تو میمیره زندگی معین

دانلود آهنگ دیوونگی نکن وقتی بدون عشق دل گیره زندگی معین

دانلود آهنگ این تویی زیبا جان سرمه کش در بستان معین

دانلود آهنگ بوسه داری پنهان از من ای جان معین

دانلود آهنگ دلم تنگ تنگه برای یه لحظه کنار تو بودن معین

دانلود آهنگ یه شب شد هزار شب که خاموش و خوابن چراغای روشن معین

دانلود آهنگ من دل شکسته با این فکر خسته دلم تنگته معین

دانلود آهنگ زخمامو میسوزنند اون اشکای تلخ تو پوبون

دانلود آهنگ دستای سردتو رو قلبم که یخ زده پوبون

دانلود آهنگ دی عاشق که هر سال به بهمن انتظاره معین

دانلود آهنگ با عطر دست اسفند قراره گل بکاره معین

دانلود آهنگ 1993 از خواننده پوبون

دانلود آهنگ کلبه ی عشقت از ناله ویران شود معین

دانلود آهنگ ای که زدی شعله تو بر جان من معین

دانلود آهنگ وای از این آتش سوزان من معین

دانلود آهنگ از تو یه عمریه گوشه ی قلبم معین

دانلود آهنگ بی تو این زندگیم که زندگی نیست معین

دانلود آهنگ خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت معین

دانلود آهنگ در راه عشق و عاشقی چه بی وفا دیدمت معین

دانلود آهنگ چشمای معصوم زرتشت از یاد ارس نمیره معین

دانلود آهنگ کاشکی از بغض دماوند خون نشه قلب ستاره معین

دانلود آهنگ کاش نیاد روزی که مهتاب توی کوچه پا نذاره معین

دانلود آهنگ عشق تو نفس نفس توی گلومه معین

دانلود آهنگ چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست معین

دانلود آهنگ عشقه تو یادگار روزای سادگیمه معین

دانلود آهنگ با من بمون که چشمات تمام زندگیمه معین