دانلود آهنگ جدید

» دانلود اهنگ زیبای Savior Kendrick Lamar Ft Baby Keem Ft Sam Dew به زبان انگلیسی با تکس

دانلود اهنگ زیبای Savior Kendrick Lamar Ft Baby Keem Ft Sam Dew به زبان انگلیسی با تکس

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین کندریک لامار و بی بی کیم و سام دو سیویور از سهند موزیک با دانلود رایگان

Kendrick Lamar Ft Baby Keem Ft Sam Dew Savior Download From Sarab Music

دانلود آهنگ زیبا و دلنشین کندریک لامار و بی بی کیم و سام دو سیویور از سهند موزیک با دانلود رایگان

دانلود بهترین موزیک های روز با بالاترین کیفیت و به صورت نیم بها با انتشار به روز و پخش آنلاین و دمو آهنگ

زبان آهنگ سیویور از خاننده کندریک لامار و بی بی کیم و سام دو انگلیسی میباشد


پخش آنلاین آهنگ


متن موزیک سیویور کندریک لامار و بی بی کیم و سام دو

Kendrick made you think about it, but he is not your savior
کندریک باعث شد در مورد آن فکر کنید، اما او ناجی شما نیست
------------**##**------------
Cole made you feel empowered, but he is not your savior
کول باعث شد که شما احساس قدرت کنید، اما او ناجی شما نیست
------------**##**------------
Future said, "Get a money counter," but he is not your savior
آینده گفت: "پول شمار بگیر" اما او نجات دهنده شما نیست
------------**##**------------
'Bron made you give his flowers, but he is not your savior
برون مجبور شد گل هایش را بدهی، اما او ناجی تو نیست
------------**##**------------
He is not your savior
او نجات دهنده شما نیست
------------**##**------------


------------**##**------------
Mr. Morale, give me high-five
آقای روحیه، به من امتیاز پنج بدهید
------------**##**------------
Two times center codefendant judging my life
دو بار در مرکز متهم زندگی من قضاوت می کند
------------**##**------------
Back pedaler, what they say? You do the cha-cha
رکابزن عقب، چه می گویند؟ شما چاچا را انجام می دهید
------------**##**------------
I'ma stand on it, 6'5" from 5'5"
من روی آن ایستاده ام، 6'5 اینچ از 5'5 اینچ
------------**##**------------
Fun fact, I ain't taking shit back
واقعیت جالب، من چیزی را پس نمیگیرم
------------**##**------------
Like it when they pro-Black, but I'm more Kodak Black
وقتی طرفدار سیاهپوستان هستند دوست دارند، اما من بیشتر کداک بلک هستم
------------**##**------------
Tell me where the monеy at, ayy, where the homiеs at?
به من بگو پول در کجاست، ayy، کجاست؟
------------**##**------------
Universal callout, I can members only that, ayy
فراخوان جهانی، من فقط میتوانم اعضای آن، ayy
------------**##**------------
Si-si, wait a minute
سی سی، یک دقیقه صبر کن
------------**##**------------
Ven aquí (Ven aquí), c'est la vie (C'est la vie)
Ven aquí (Ven aquí)، c'est la vie (C'est la vie)
------------**##**------------
I tell the whole truth from A to Z, ayy
من تمام حقیقت را از A تا Z، ayy می گویم
------------**##**------------
Show me you real, show me that you bleed, ayy
تو را واقعی به من نشان بده، به من نشان بده که خونریزی داری، ای
------------**##**------------
Hello? Crackers? (Let me hear that back)
سلام؟ کراکر؟ (اجازه بده دوباره بشنوم)
------------**##**------------
I seen niggas arguing about who's blacker
من سیاهپوستان را دیدم که در مورد اینکه چه کسی سیاهتر است بحث میکردند
------------**##**------------
Even blacked out screens and called it solidarity (Fuck, fuck, fuck, fuck)
حتی صفحه نمایش ها را سیاه کرد و آن را همبستگی نامید (فاک، فاک، فاک، فاک)
------------**##**------------
Meditating in silence made you wanna tell on me (Fuck)
مدیتیشن در سکوت باعث شد بخواهی به من بگویی (لعنتی)
------------**##**------------


------------**##**------------
Bitch, are you happy for me?
عوضی، برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Really, are you happy for me?
راستی برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Smile in my face, but are you happy for me?
به صورت من لبخند بزن، اما آیا برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
آره، من در راه هستم، آیا شما برای من خوشحال هستید؟
------------**##**------------
Bitch, are you happy for me?
عوضی، برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Really, are you happy for me?
راستی برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Smile in my face, but are you happy for me?
به صورت من لبخند بزن، اما آیا برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Yeah, I'm out the way, are you happy for me? (High up)
آره، من در راه هستم، آیا شما برای من خوشحال هستید؟ (بالا)
------------**##**------------


------------**##**------------
Bite they tongues in rap lyrics
آنها را در اشعار رپ گاز بگیرید
------------**##**------------
Scared to be crucified about a song, but they won't admit it
از مصلوب شدن در مورد یک آهنگ می ترسم، اما آنها آن را نمی پذیرند
------------**##**------------
Politically correct is how you keep an opinion
از نظر سیاسی صحیح این است که چگونه نظر خود را حفظ کنید
------------**##**------------
Niggas is tight-lipped, fuck who dare to be different
نیگاس لجباز است، لعنت به کسانی که جرات دارند متفاوت باشند
------------**##**------------
Seen a Christian say the vaccine mark of the beast
دیدم یک مسیحی می گوید علامت واکسن جانور
------------**##**------------
Then he caught COVID and prayed to Pfizer for relief
سپس کووید گرفت و برای تسکین به فایزر دعا کرد
------------**##**------------
Then I caught COVID and started to question Kyrie
سپس مبتلا به کووید شدم و شروع به بازجویی از کایری کردم
------------**##**------------
Will I stay organic or hurt in this bed for two weeks? (You really wanna know?)
آیا من دو هفته در این رختخواب ارگانیک می مانم یا صدمه می بینم؟ (واقعا می خواهید بدانید؟)
------------**##**------------
Do you want peace? (How I get so low?)
آیا شما صلح می خواهید؟ (چطور من اینقدر پایین می آیم؟)
------------**##**------------
Then watch us in the street (Only one way to go)
سپس ما را در خیابان تماشا کنید (فقط یک راه مانده است)
------------**##**------------
One protest for you (High up)
یک اعتراض برای شما (بالا بالا)
------------**##**------------
Three-sixty-five for me (You really wanna know?)
برای من سه و شصت و پنج (واقعا می خواهید بدانید؟)
------------**##**------------
Vladimir making nightmares (How I get so low?)
ولادیمیر کابوس میسازد (چگونه اینقدر پایین میآیم؟)
------------**##**------------
But that's how we all think (Only one way to go)
اما همه ما اینگونه فکر می کنیم (فقط یک راه مانده است)
------------**##**------------
The collective conscious (High up)
خودآگاه جمعی (بالا)
------------**##**------------
Calamities on repeat, huh
مصیبت ها تکرار می شوند، خخ
------------**##**------------


------------**##**------------
Bitch, are you happy for me?
عوضی، برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Really, are you happy for me?
راستی برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Smile in my face, but are you happy for me?
به صورت من لبخند بزن، اما آیا برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
آره، من در راه هستم، آیا شما برای من خوشحال هستید؟
------------**##**------------
Bitch, are you happy for me?
عوضی، برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Really, are you happy for me?
راستی برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Smile in my face, but are you happy for me?
به صورت من لبخند بزن، اما آیا برای من خوشحالی؟
------------**##**------------
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
آره، من در راه هستم، آیا شما برای من خوشحال هستید؟
------------**##**------------


------------**##**------------
Truth, it resides in the fire
حقیقت، در آتش ساکن است
------------**##**------------
The need of is dire
نیاز شدید است
------------**##**------------
Deceiving the lies, I know
من می دانم که دروغ ها را فریب می دهم
------------**##**------------
Truth, it resides in the fire
حقیقت، در آتش ساکن است
------------**##**------------
The need of is dire
نیاز شدید است
------------**##**------------
Deceiving the lies, I know
من می دانم که دروغ ها را فریب می دهم
------------**##**------------


------------**##**------------
The cat is out the bag, I am not your savior
گربه بیرون از کیف است، من ناجی شما نیستم
------------**##**------------
I find it just as difficult to love thy neighbors
دوست داشتن همسایگانت به همان اندازه سخت است
------------**##**------------
Especially when people got ambiguous favors
مخصوصا زمانی که مردم لطف های مبهم دریافت می کردند
------------**##**------------
But they hearts not in it, see, everything's for the paper
اما آنها در آن دل ندارند، ببینید، همه چیز برای کاغذ است
------------**##**------------
The struggle for the right side of history
مبارزه برای سمت راست تاریخ
------------**##**------------
Independent thought is like an eternal enemy
تفکر مستقل مانند یک دشمن ابدی است
------------**##**------------
Capitalists posing as compassionates be offending me
سرمایه دارانی که خود را دلسوز جلوه می دهند به من توهین می کنند
------------**##**------------
Yeah, suck my dick with authenticity
آره، دیک من را با اصالت بمکید
------------**##**------------
Yeah, Tupac dead, gotta think for yourself
آره، توپاک مرده، باید خودت فکر کن
------------**##**------------
Yeah, heroes looking for the villains to help
آره، قهرمانانی که به دنبال تبهکاران برای کمک هستند
------------**##**------------
I never been sophisticated, saving face
من هرگز پیچیده نبودم و چهره را نجات دادم
------------**##**------------
Being manipulative, such a required taste
دستکاری بودن، چنین سلیقه ای لازم است
------------**##**------------
I rubbed elbows with people that was for the people
من با مردم آرنج مالیدم که برای مردم بود
------------**##**------------
They all greedy, I don't care for no public speaking
همه آنها حریص هستند، من برای سخنرانی در جمع اهمیتی ندارم
------------**##**------------
And they like to wonder where I've been
و آنها دوست دارند تعجب کنند که من کجا بوده ام
------------**##**------------
Protecting my soul in the valley of silenceحفظ جانم در وادی سکوت------------**##**------------

برچسب ها
دیدگاه کاربران
دیدگاه خود را بگذارید

آهنگ های برگزیده

دانلود آهنگ نفرت از خواننده هیپهاپولوژیست

دانلود آهنگ دلبر مه پیکر گردن بلورم معین

دانلود آهنگ ز تو خواهم ز تو خواهم معین

دانلود آهنگ عمر و جون من همه وجود من عشق و زندگیم فقط تو معین

دانلود آهنگ نمیدونم چه حسی منو میکشونه سمتش معین

دانلود آهنگ بی تو برای من بی من برای تو میمیره زندگی معین

دانلود آهنگ دیوونگی نکن وقتی بدون عشق دل گیره زندگی معین

دانلود آهنگ این تویی زیبا جان سرمه کش در بستان معین

دانلود آهنگ بوسه داری پنهان از من ای جان معین

دانلود آهنگ دلم تنگ تنگه برای یه لحظه کنار تو بودن معین

دانلود آهنگ یه شب شد هزار شب که خاموش و خوابن چراغای روشن معین

دانلود آهنگ من دل شکسته با این فکر خسته دلم تنگته معین

دانلود آهنگ زخمامو میسوزنند اون اشکای تلخ تو پوبون

دانلود آهنگ دستای سردتو رو قلبم که یخ زده پوبون

دانلود آهنگ دی عاشق که هر سال به بهمن انتظاره معین

دانلود آهنگ با عطر دست اسفند قراره گل بکاره معین

دانلود آهنگ 1993 از خواننده پوبون

دانلود آهنگ کلبه ی عشقت از ناله ویران شود معین

دانلود آهنگ ای که زدی شعله تو بر جان من معین

دانلود آهنگ وای از این آتش سوزان من معین

دانلود آهنگ از تو یه عمریه گوشه ی قلبم معین

دانلود آهنگ بی تو این زندگیم که زندگی نیست معین

دانلود آهنگ خسته شدم از بس که با غریبه ها دیدمت معین

دانلود آهنگ در راه عشق و عاشقی چه بی وفا دیدمت معین

دانلود آهنگ چشمای معصوم زرتشت از یاد ارس نمیره معین

دانلود آهنگ کاشکی از بغض دماوند خون نشه قلب ستاره معین

دانلود آهنگ کاش نیاد روزی که مهتاب توی کوچه پا نذاره معین

دانلود آهنگ عشق تو نفس نفس توی گلومه معین

دانلود آهنگ چه کنم فاصله بینمون اگه بینمون هست معین

دانلود آهنگ عشقه تو یادگار روزای سادگیمه معین